[Skip to Content]
عربي | 中文 | English | 日本 | Português | Español

Japanese Categories

Outstanding Commercials - TV or Web – Best Voiceover Performance

最優秀TV/Web CMナレーション

This category is limited to a single 15-second to 90-second video COMMERCIAL, advertising a corporate brand message, product or service. The commercial must be publicly distributed within the eligibility period, via TV or the internet. PROMOS ARE NOT ELIGIBLE for this category. PROMOS are defined as works advertising media programming, such as TV shows, radio shows, webisodes, theatrical and other live events, where time and/or date may be a key element of the ad. The work must be an actual “work for hire” which means it was a professional job for which the entrant was paid. (JAPANESE LANGUAGE ONLY)

この部門では、企業のブランドメッセージ、製品、サービスを宣伝するCM動画(15秒から90秒)1本を提出します。応募するコマーシャルは、テレビまたはインターネット上で、対象期間に公開されたものに限ります。PROMOはこの部門の対象外です。PROMOとは、テレビ番組、ラジオ番組、Webエピソード、演劇、その他のライブイベントなどの番宣で、時間や日付がその広告の重要な要素になりうるものです。応募する作品は、実際の案件であること、つまり有償のプロの仕事であることが条件です。(日本語のみ)

Outstanding Commercials - TV or Web – Best Dubbing Performance

最優秀TV/Web CM吹替えナレーション

This category is limited to a single 15-second to 90-second video COMMERCIAL in which the actor(s) have been dubbed. The COMMERCIAL must be advertising a corporate brand message, product, or service. The commercial must be publicly distributed within the eligibility period, via TV, internet, or in-theater. PROMOS ARE NOT ELIGIBLE for this category. PROMOS are defined as works advertising media programming, such as TV shows, radio shows, webisodes, theatrical and other live events, where time and/or date may be a key element of the ad. The work must be an actual “work for hire” which means it was a professional job for which the entrant was paid. (JAPANESE LANGUAGE ONLY)

この部門では、声優もしくはナレーターが吹き替えを担当したCM動画(15秒から90秒)1本を提出します。このCMは企業ブランドメッセージ、製品、サービスなどを宣伝するCMの吹き替えで、対象期間にテレビ、インターネット、劇場などで公開されたものに限ります。PROMOSはこの部門の対象外です。PROMOとは、テレビ番組、ラジオ番組、Webエピソード、劇場、その他のライブイベントなどの番宣で、時間や日付が広告の重要な要素になりうるものです。応募する作品は、実際の案件であること、つまり有償のプロの仕事であることが条件です。 (日本語のみ)

Outstanding Radio Commercial – Best Voiceover

最優秀ラジオCMナレーション

This category is limited to a single 15 to 120-second radio commercial advertising a product or service category, e.g., auto, retail, pharmaceuticals, food, financial services, etc. The commercial must have aired on a radio station or via the internet. PROMOS ARE NOT ELIGIBLE for this category. PROMOS are defined as works promoting media programming such as TV shows, radio shows, webisodes, theatrical, and live events, where time and/or date may be a key element of the ad. The work must be an actual “work for hire” which means it was a professional job for which the entrant was paid. (JAPANESE LANGUAGE ONLY) 

この部門では、自動車、小売、医薬品、食品、金融サービスなど、製品やサービスを宣伝するラジオCM(15秒から120秒)1本を提出します。このCMはラジオ局またはインターネットを通じて放送されたものに限ります。PROMOSはこの部門の対象外です。PROMOとは、テレビ番組、ラジオ番組、Webエピソード、劇場、その他のライブイベントなどの番宣で、時間や日付が広告の重要な要素になりうるものです。応募する作品は、実際の案件であること、つまり有償のプロの仕事であることが条件です。 (日本語のみ)

Outstanding Anime Character - TV or Film – Best Voiceover

最優秀TV/映画アニメキャラクター(国内作品)

This category is limited to ANIME works produced for TV, Film or Web, and where a single character is the focus. Entrants may enter the character of their choice. The character does not have to be the main or starring character. The work must be originally produced in Japan and recorded in the Japanese Language. The work must be an actual “work for hire” which means it was a professional job for which the entrant was paid. The submitted sample may be up to 3 minutes in length. (JAPANESE LANGUAGE ONLY) 

この部門では、テレビ、映画、Web用に制作されたアニメ作品のうち1つのキャラクターで応募します。応募者は自分の担当したキャラクターで応募することができ、主役である必要はありません。提出作品は日本国内で制作され、日本語で収録された作品に限ります。応募する作品は、実際の案件であること、つまり有償のプロの仕事であることが条件です。 また、応募する作品の長さは最長3分まで提出可能です。(日本語のみ)。

Outstanding Corporate Narration – Best Voiceover

最優秀企業動画ナレーション

This category is limited to video productions where the voice actor performs narration for a corporate/industrial project. Narration is the use of voiceover to convey a long-form narrative. The work must be an actual “work for hire” which means it was a professional job for which the entrant was paid. Entrants must submit a single work. The excerpt should not exceed three (3) minutes in duration. (JAPANESE LANGUAGE ONLY) 

この部門では、企業・業界のプロジェクトでナレーションを担当した映像作品を提出します。ここでは長文のストーリーを伝えるためにナレーションが使用されている必要があります。応募する作品は、実際の案件であること、つまり有償のプロの仕事であることが条件です。 1作品のみ応募可能で、抜粋した作品の長さは最長3分です。 (日本語のみ)

Outstanding Narration, E-Learning – Best Voiceover

最優秀Eラーニングナレーション

This category is limited to any video or audio production designed to provide learning, training or educational guidance and where voice acting is a primary communication technique. The e-learning programming may be delivered via mobile app, internet, intranet, or other learning platforms. The work must be an actual “work for hire” which means it was a professional job for which the entrant was paid. Entrants may submit an unedited segment of the program up to but not exceeding three (3) minutes in duration. (JAPANESE LANGUAGE ONLY)
  

この部門では、学習、トレーニング、教育指導を目的とした、ナレーションを主とする動画あるいは音声を提出します。このEラーニングは、モバイルアプリ、インターネット、イントラネット、またはその他の学習プラットフォームを介して配信されるものが対象です。応募する作品は、実際の案件であること、つまり有償のプロの仕事であることが条件です。オリジナル作品の中から3分以内のパートを未編集で抜粋し提出します。(日本語のみ)

Outstanding Anime Dubbing – Film or TV – Best Voiceover

最優秀映画・TVアニメ吹替えキャラクター(海外作品)

This category is limited to a single anime character that was created in a language other than Japanese but is dubbed into Japanese. The work must be related to ANIME works produced for TV, Film or Web, and where a single character is the focus. Entrants may enter the character of their choice. The character does not have to be the main or starring character. The work must be originally produced in a language other than Japanese, but dubbed in the Japanese Language. The work must be an actual “work for hire” which means it was a professional job for which the entrant was paid. The submitted sample may be up to 3 minutes in length. (JAPANESE LANGUAGE ONLY) 

この部門では、日本語以外の言語で制作され、日本語に吹替された1つのアニメのキャラクターで応募します。応募作品は、テレビ、映画、Web用に制作されたアニメ作品に関連するもので、応募者は自分の担当したキャラクターで応募することができ、主役である必要はありません。応募する作品は日本以外で制作され、日本語に吹替えされた作品に限ります。また、実際の案件であること、つまり有償のプロの仕事であることが条件です。作品の長さは最長3分まで提出可能です。(日本語のみ)。

Outstanding Dubbing – Live Action Film or TV – Best Voiceover

最優秀映画/TV実写吹替えナレーション(海外作品)

This category is limited to the performance of a single character from live-action film or TV program, where the character is a real person (not Anime) who is dubbed into Japanese. Entrants may enter the character of their choice. The character does not have to be the main or starring character. The work must be originally produced in a language other than Japanese but dubbed in the Japanese Language. The work must be an actual “work for hire” which means it was a professional job for which the entrant was paid. The submitted sample may be up to 3 minutes in length. (JAPANESE LANGUAGE ONLY)

この部門では、実写の映画やテレビ番組から、アニメではない1人の役を日本語に吹き替えたものを提出します。応募者は自分の担当した役で応募することができ、主役やクローズアップされた人物である必要はありません。応募する作品は日本以外で制作され、日本語に吹替えされた作品に限ります。また、実際の案件であること、つまり有償のプロの仕事であることが条件です。作品の長さは最長3分まで提出可能です。(日本語のみ)。

Outstanding Audiobook Narration - Ensemble Cast - Best Voiceover

最優秀オーディオブック ナレーション - アンサンブルキャスト

The audiobook must be a fiction literary work built around a cast of four (4) or more actors (characters), each with their own point of view. This category is limited to those audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. The following types of audiobooks are ineligible for this category: “business, self-help and instruction, guides and how-to manuals, academic, autobiographies, memoirs, journalism, travel guides, travelogues, and philosophy/insight. (JAPANESE LANGUAGE ONLY)

この部門に応募するオーディオブックは、4人以上の独自の視点をもった声優(キャラクター)を中心に構成された文学作品(フィクション)である必要があります。この部門は、声による演技(朗読)がメインとなっているオーディオブックが対象です。また、応募対象期間中に配信開始となったものでなければなりません。応募する作品は、オーディオブックの中から5分以内のパートを未編集で抜粋し提出します。以下のタイプのオーディオブックは、この部門の対象外とします:ビジネス書、自己啓発本、学習書、マニュアル、学術書、自叙伝、回顧録、ジャーナリズム、旅行ガイド、旅行記、哲学・教養。(日本語のみ)

Outstanding Audiobook Narration - Best Voiceover

最優秀オーディオブック・ナレーション

The audiobook must be a fiction literary work. This category judges a single voice actor. If the audios is an ensemble work, you must identify and isolate an excerpt that showcases the single voice actor under consideration.   This category is limited to those audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. The following types of audiobooks are ineligible for this category: “business, self-help and instruction, guides and how-to manuals, academic, autobiographies, memoirs, journalism, travel guides, travelogues, and philosophy/insight. (JAPANESE LANGUAGE ONLY)

この部門に応募するオーディオブックは、文学作品(フィクション)である必要があります。この部門は、一人の声優もしくはナレーターを審査対象とします。応募するオーディオブックが複数の声優・ナレーターによるアンサンブル作品である場合は、審査対象となる一人の声優・ナレーターが読んでいる部分を明らかにし、その部分を抜粋する必要があります。 この部門は、声による演技(または朗読)がメインとなっているオーディオブックが対象です。また、応募対象期間中に配信開始となったものでなければなりません。応募する作品は、オーディオブックの中から5分以内のパートを未編集で抜粋し提出します。以下のタイプのオーディオブックは、この部門の対象外とします:ビジネス書、自己啓発本、学習書、マニュアル、学術書、自叙伝、回顧録、ジャーナリズム、旅行ガイド、旅行記、哲学・教養。(日本語のみ)