Login to Complete an Application or to Access Judging Panel
English Categories |
||
Animation |
||
Outstanding Animation Character – TV or Web – English Language – Best Voiceover |
This category is limited to animated films or TV series. It includes any animated production for which a voice actor performs the voice for a character(s) that is rendered via animation. The elements of the entry must consist of actual "works for hire" that have been made available to the public via TV, internet or other digital platforms. Entrants may submit an unedited segment of a single character or multiple segments of the same character – not exceeding three (3) minutes in the total duration. (If multiple characters are featured in the submission, the entrant must identify their character by name and visual appearance, e.g., “Princess Leia, woman in white gown.”) Theatrical motion pictures and video games ARE NOT ELIGIBLE in this category (ENGLISH LANGUAGE ONLY).
|
Esta categoría se limita a películas o series de televisión de animación. Incluye cualquier producción animada en la que un actor de doblaje preste su voz a uno o varios personajes representados mediante animación. Las candidaturas deben corresponder a obras realizadas por encargo que se hayan puesto a disposición del público a través de televisión, internet u otras plataformas digitales. Los participantes pueden presentar un fragmento sin editar de un solo personaje o varios fragmentos del mismo personaje, sin superar una duración total de tres (3) minutos. (Si en la presentación aparecen varios personajes, el participante debe identificar su personaje por su nombre y apariencia visual; por ejemplo: «Princesa Leia, mujer con vestido blanco»). Las películas estrenadas en salas de cine y los videojuegos NO SON ELEGIBLES en esta categoría (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Animation Character – Motion Picture – English Language – Best Voiceover |
This category is limited to feature movie animation productions which are shown in-theater or via streaming services, and where voice acting is the primary driver of the story line. The eligible motion picture must be theatrically released in at least one theater for public viewing or be distributed via TV or streaming service – and must be released during the eligibility period. All animation production techniques are allowed (cell animation, digital animation, CGI, Stop-action, etc.) Entrants may submit an unedited segment of the program up to but not exceeding three (3) minutes in duration. (If multiple characters are featured in the submission, the entrant must identify their character by name and visual appearance, e.g., “Princess Leia, woman in white gown.”) If there is more than one role in a single program, each role must be submitted as a separate entry. (ENGLISH LANGUAGE ONLY).
|
Esta categoría se limita a largometrajes de animación proyectados en salas de cine o a través de servicios de *streaming*, en los que la actuación de voz es el elemento principal de la trama. La obra cinematográfica debe haberse estrenado en al menos una sala de cine para el público o haberse distribuido por televisión o servicio de *streaming*, y debe haberse lanzado dentro del periodo de elegibilidad. Se admiten todas las técnicas de producción de animación (animación tradicional o de celdas, animación digital, CGI, *stop-motion*, etc.). Los participantes pueden presentar un fragmento sin editar del programa con una duración máxima de tres (3) minutos. (Si en la presentación aparecen varios personajes, el participante debe identificar su personaje por nombre y apariencia visual; por ejemplo: "Princesa Leia, mujer con vestido blanco"). Si un mismo programa incluye más de un papel, cada papel debe presentarse como una inscripción independiente. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Animation Ensemble – Motion Picture – English Language – Best Voice Actors |
This category is limited to feature movie animation productions which are shown in-theater, web, or streaming service, and where voice acting is the primary driver of the story line. The eligible motion picture must be theatrically released in at least one theater or be distributed by a TV or streaming service. The release must be during the eligibility period. All animation production techniques are allowed (cell animation, digital animation, CGI, stop-action, etc.) An ensemble must include 2 (two) or more characters in a scene. Entrants may submit a single file of one unedited excerpt or a single file with multiple excerpts edited together. The duration of the file may not exceed three (3) minutes. Two (2) or more cast members must be featured in the work sample in order to judge the work on the basis of “Ensemble”. (ENGLISH LANGUAGE ONLY).
|
Esta categoría se limita a largometrajes de animación proyectados en salas de cine, en la web o en servicios de *streaming*, donde la actuación de voz es el elemento principal de la trama. La obra debe haberse estrenado en al menos una sala de cine o haber sido distribuida por televisión o a través de un servicio de *streaming* durante el periodo de elegibilidad. Se admiten todas las técnicas de animación (animación tradicional o de celdas, animación digital, CGI, *stop-motion*, etc.). La categoría de elenco conjunto (*ensemble*) requiere la participación de dos (2) o más personajes en una misma escena. Los participantes pueden enviar un único archivo que contenga un fragmento sin editar o un único archivo con varios fragmentos editados conjuntamente. La duración del archivo no debe exceder los tres (3) minutos. La muestra del trabajo debe incluir a dos (2) o más miembros del elenco para que la obra pueda evaluarse bajo la categoría de elenco conjunto (*Ensemble*). (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Anime Character – Motion Picture – English Language – Best Voiceover |
This category is limited to Motion Picture animation productions which are shown in-theater or on streaming services, and where voice acting is the primary driver of the story line. Anime animation refers to a style of animated visual storytelling originating in Japan and characterized by distinct artistic conventions, including expressive character designs with large, stylized eyes, simplified yet emotive facial features, dramatic camera framing, and dynamic action sequences. Works using general Western cartoon styles, standard CGI, stop-motion, rotoscope, or other non-anime techniques should not be classified as anime. Entrants may submit a single file of one unedited excerpt or a single file with multiple excerpts edited together. The entrant must clearly identify their role by character name and appearance, e.g., “Princess Leia, woman in white gown.” The duration of the file may not exceed three (3) minutes. (ENGLISH LANGUAGE ONLY)
|
Esta categoría se limita a producciones de animación cinematográfica proyectadas en salas de cine o en servicios de *streaming*, en las que la actuación de voz constituye el elemento principal de la trama. El término «anime» se refiere a un estilo de narración visual animada originario de Japón, caracterizado por convenciones artísticas distintivas, tales como diseños de personajes expresivos con ojos grandes y estilizados, rasgos faciales simplificados pero emotivos, encuadres dramáticos y secuencias de acción dinámicas. Las obras que empleen estilos de animación occidental convencionales, CGI estándar, *stop-motion*, rotoscopia u otras técnicas ajenas al anime no deben clasificarse como anime. Los participantes pueden enviar un único archivo que contenga un fragmento sin editar o varios fragmentos editados conjuntamente. El participante debe identificar claramente su papel indicando el nombre del personaje y su apariencia (por ejemplo: «Princesa Leia, mujer con vestido blanco»). La duración del archivo no debe exceder los tres (3) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Mobile Apps |
||
Outstanding Mobile App – English Language – Best Voiceover
Excelencia Mejor Aplicación Móvil – Mejor Locución |
This category is limited to a single work sample (work for hire) where the voiceover serves the purposes of a Mobile App experience, and where the Mobile App has been publicly distributed within the eligibility period. The entrant must submit a video demonstrating the use of the app, where the audio is clearly heard and the jurors can see clearly how the voice enlivens and/or aids the functionality of the app. It is the voice work that is judged, not the demonstration video. Entry should not exceed three (3) minutes. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) If a URL is used to access the app, the entrant must guarantee that there is no paywall or other impediment that would prevent the judges from easily accessing the app.
|
Esta categoría se limita a una única muestra de trabajo (obra por encargo) en la que la locución forma parte de la experiencia de una aplicación móvil, y dicha aplicación ha sido distribuida públicamente dentro del periodo de elegibilidad. El participante debe enviar un video que muestre el uso de la aplicación, donde el audio se escuche con claridad y los miembros del jurado puedan apreciar claramente cómo la voz aporta vitalidad y/o contribuye a la funcionalidad de la aplicación. Se evalúa el trabajo de locución, no el video de demostración. La presentación no debe exceder los tres (3) minutos de duración. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) Si se utiliza una URL para acceder a la aplicación, el participante debe garantizar que no existan muros de pago ni ningún otro obstáculo que impida a los jueces acceder a ella con facilidad. |
Audio Description |
||
Outstanding Audio Description – TV or Film – English Language – Best Voice Actor |
This category is open to audio description narrators were the performance is developed specifically for blind and low vision audiences so that they can have a more complete experience of TV and Film. All entries must be works for hire* and must have been distributed for public consumption within the eligibility period. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) *Pro bono works are considered works for hire.
|
Esta categoría está abierta a narradores de audiodescripción en producciones creadas específicamente para audiencias ciegas o con baja visión, permitiéndoles disfrutar de una experiencia más completa del cine y la televisión. Todas las candidaturas deben corresponder a trabajos realizados por encargo* y haber sido distribuidas para el público general dentro del periodo de elegibilidad. (SOLO EN INGLÉS) *Los trabajos realizados *pro bono* se consideran trabajos por encargo. |
| Outstanding Audio Description – Museums & Cultural Sites – English Language – Best Voice Actor | This category is open to audio description narrators performing for museums and cultural sites. Audio Description is developed specifically for blind and low vision audiences so that they can have a more complete experience of the museum or cultural site. All entries must be "works for hire"* and must have been distributed for public consumption within the eligibility period. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) *Pro bono works are considered "works for hire".
|
Esta categoría está abierta a narradores de audiodescripción que presten sus servicios a museos y espacios culturales. La audiodescripción se desarrolla específicamente para públicos con ceguera o baja visión, con el fin de que puedan disfrutar de una experiencia más completa del museo o espacio cultural. Todas las candidaturas deben corresponder a «trabajos por encargo»* y haber sido difundidas para el público general dentro del periodo de elegibilidad. (SOLO EN INGLÉS) *Los trabajos realizados *pro bono* se consideran «trabajos por encargo». |
Best Producer – Audio Description – TV or Film – English Language
|
This category is open to audio description producers, whereby the description is developed specifically to provide blind and low vision audiences with a more complete experience of the visuals of a TV program or theatrical film through enhanced audio information. This category judges the producers ability to oversee the overall AD production from planning and scripting to the final audio received by the audience (user): effectiveness of the described visual exposition, placement of description, audio mix, direction of the voice describer(s). All entries must be “"works for hire"” and must have been distributed for public consumption during the eligibility period.
|
Esta categoría está abierta a productores de audiodescripción, entendida esta como una descripción elaborada específicamente para ofrecer al público ciego o con baja visión una experiencia más completa de los elementos visuales de un programa de televisión o de una película cinematográfica mediante información auditiva enriquecida. Se evalúa la capacidad del productor para supervisar la totalidad de la producción de audiodescripción, desde la planificación y la redacción del guion hasta el audio final que recibe la audiencia (el usuario), considerando aspectos como la eficacia de la exposición visual descrita, la ubicación de la descripción, la mezcla de audio y la dirección de la voz del audiodescriptor. Todas las candidaturas deben corresponder a obras realizadas por encargo y haber sido distribuidas para su consumo público durante el periodo de elegibilidad. |
Best Producer – Audio Description – Museums & Cultural Sites – English Language |
This category is open to audio description producers, whereby the Audio Description (AD) is developed specifically for assisting blind and low-vision audiences, so that they can have a more complete experience of the visual aspects of museums and cultural sites through enhanced audio information. This category judges the producer's ability to oversee the overall AD production from planning and scripting to the final audio received by the audience (user): effectiveness of the described visual exposition, placement of description, audio quality, direction of the voice describer(s). All entries must be “"works for hire"” and must have been distributed for public consumption within the eligibility period. (ENGLISH LANGUAGE ONLY).
|
Esta categoría está abierta a productores de audiodescripción, entendida esta como un recurso desarrollado específicamente para ayudar al público ciego o con baja visión a disfrutar de una experiencia más completa de los aspectos visuales de museos y espacios culturales mediante información auditiva enriquecida. Se evalúa la capacidad del productor para gestionar la totalidad del proceso de creación de la audiodescripción, desde la planificación y la redacción del guion hasta el audio final que recibe el usuario, considerando aspectos como la eficacia de la descripción de los elementos visuales, la ubicación de la narración, la calidad del audio y la dirección de la voz del audiodescriptor. Todas las candidaturas deben corresponder a obras realizadas por encargo y haber sido difundidas para el público general dentro del periodo de elegibilidad establecido. (SOLO EN INGLÉS). |
Audio Drama |
||
Outstanding Audio Drama – Ensemble Cast – English Language – Best Voice Actors
Drama sonoro destacado – Reparto coral – Idioma inglés – Mejores actores de voz |
This award honors the collective performance of an ensemble cast in an audio drama. It recognizes the synergy, chemistry, and dynamic interactions between multiple voice actors in bringing the story to life through vocal artistry. The submitted excerpt must have been made available to the general public via web, radio, or live performance within the eligibility period. The submitted excerpt can be no more than 5 minutes in length. All subjects are eligible. The audio drama must have initially been made available to the public during the eligibility period. (ENGLISH LANGUAGE ONLY).
|
Este galardón distingue la actuación conjunta de un elenco en una obra de audioficción. Reconoce la sinergia, la química y la dinámica de interacción entre los distintos actores de voz a la hora de dar vida a la historia mediante su destreza interpretativa. El fragmento presentado debe haber estado a disposición del público general a través de internet, radio o una representación en vivo dentro del periodo de elegibilidad. La duración del fragmento no podrá exceder los 5 minutos. Se admiten obras de cualquier temática. La obra de audioficción debe haberse puesto a disposición del público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. (SOLO EN INGLÉS).
|
Outstanding Audio Drama – Lead Performance – English Language – Best Voice Actor
Drama sonoro destacado – Interpretación principal – Idioma inglés – Mejor actor de voz |
This award recognizes an outstanding lead voice actor in an audio drama whose performance drives the story and captivates the audience. The submitted excerpt must have been made available to the general public via web, radio, or live performance within the eligibility period and be no more than 5 minutes in length. (Only English-language submissions are accepted.)
|
Este premio reconoce a un actor de voz principal excepcional en un audiodrama, cuya interpretación impulsa la historia y cautiva al público. El fragmento presentado debe haber sido publicado para el público general a través de internet, radio o presentaciones en vivo dentro del período de elegibilidad y no debe tener una duración superior a 5 minutos. (Solo se aceptan presentaciones en inglés).
|
Outstanding Audio Drama – Sound Engineering – English Language – Best Audio Engineer
Drama sonoro destacado – Ingeniería de sonido – Idioma inglés – Mejor ingeniero de sonido |
This award honors exceptional sound engineering in an audio drama, recognizing the technical expertise in capturing, mixing, and balancing dialogue, sound effects, and music to create a seamless and immersive listening experience. The submitted excerpt must have been made available to the general public via web, radio, or live performance within the eligibility period and be no more than 5 minutes in length. (ENGLISH LANGUAGE ONLY)
|
Este galardón premia la ingeniería de sonido excepcional en una obra de audioficción, reconociendo la destreza técnica en la captura, mezcla y equilibrio de diálogos, efectos de sonido y música para crear una experiencia auditiva fluida e inmersiva. El fragmento presentado debe haberse puesto a disposición del público general a través de la web, la radio o una representación en vivo dentro del periodo de elegibilidad y no debe superar los 5 minutos de duración. (SOLO EN INGLÉS)
|
Best Director – Outstanding Audio Drama – English Language
Mejor dirección – Drama sonoro destacado – Idioma inglés |
This award recognizes a director’s role in shaping the overall creative vision of an audio drama, guiding voice actors, and ensuring a cohesive and engaging storytelling experience. The submitted excerpt must have been made available to the general public via web, radio, or live performance within the eligibility period and be no more than 5 minutes in length. Works found not to have been made available to the public will be disqualified from the competition without a refund.
|
Este galardón reconoce la labor del director a la hora de definir la visión creativa global de un radioteatro, dirigir a los actores de voz y garantizar una experiencia narrativa coherente y cautivadora. El fragmento presentado debe haberse puesto a disposición del público general a través de internet, radio o una representación en vivo dentro del periodo de elegibilidad, y no debe superar los 5 minutos de duración. Aquellas obras que no se hayan hecho públicas quedarán descalificadas del concurso sin derecho a reembolso. |
Best Producer – Outstanding Audio Drama – English Language
Mejor productor – Drama sonoro destacado – Idioma inglés |
This award honors the producer(s) responsible for the successful execution of an audio drama, including its creative development, technical coordination, and overall production quality. The submitted excerpt must have been made available to the general public via web, radio, or live performance within the eligibility period and be no more than 5 minutes in length. Works found not to have been made available to the public will be disqualified from the competition without a refund. The submission should reflect the producer’s ability to oversee the project’s artistic and technical elements, ensuring a polished final product.
|
Este galardón reconoce al productor o a los productores responsables de la ejecución exitosa de un radioteatro o drama sonoro, abarcando su desarrollo creativo, la coordinación técnica y la calidad general de la producción. El fragmento presentado debe haber estado disponible para el público general a través de la web, la radio o una representación en vivo dentro del periodo de elegibilidad, y no debe superar los 5 minutos de duración. Aquellas obras que no hayan estado disponibles para el público serán descalificadas del concurso sin derecho a reembolso. La presentación debe reflejar la capacidad del productor para supervisar los elementos artísticos y técnicos del proyecto, garantizando un producto final de acabado impecable.
|
Audiobooks |
||
Outstanding Audiobook Narration – Biography – English Language – Best Voiceover Excelencia Narración de Audiolibros – Biografía – Mejor Locución
|
BIOGRAPHY: Books in the Biography genre are a description of a person’s life involving more than just the basic facts like education, work, relationships, and death; it portrays the subject’s life story, highlighting various aspects of his or her life, including intimate details of experience, and may include an analysis of the subject’s personality. Biographical works are usually non-fiction, but fiction can also be used to portray a person’s life. Requirements: This category is limited to those “Biographical” audiobook productions where voice acting (narration) is the primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.)
|
BIOGRAFÍA: Los libros del género biográfico describen la vida de una persona, abarcando más que los datos básicos como educación, trabajo, relaciones y fallecimiento. Retratan la historia de vida del sujeto, destacando diversos aspectos, incluyendo detalles íntimos de sus experiencias, y pueden incluir un análisis de su personalidad. Las obras biográficas suelen ser de no ficción, aunque también se puede recurrir a la ficción para narrar la vida de una persona. Requisitos: Esta categoría se limita a las producciones de audiolibros biográficos donde la narración es la técnica principal de comunicación. El audiolibro debe haber estado disponible para el público durante el período de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un segmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. (Solo se aceptan trabajos en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Science Fiction – English Language – Best Voiceover |
SCIENCE FICTION: Science Fiction genre stories involve strong elements of technology that are explained with thorough details and are plausible (when based on hardcore science facts and proof, sci-fi becomes hard science fiction). In general, the stories center around the effects and ramifications of computers and machines. Sci-Fi stories can involve traveling through space, time, or alternate universes, as well as, involve alien life-forms. + Subgenres include: Alternate History, Military Sci-Fi, Post-Apocalyptic, Steampunk, Space Opera, Time Travel and LitRPG – Requirements: This category is limited to those “Science Fiction” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.) |
CIENCIA FICCIÓN: Las historias de este género incorporan elementos tecnológicos importantes que se explican con gran detalle y resultan verosímiles (cuando se basan en hechos y pruebas científicas rigurosas, la ciencia ficción pasa a denominarse «ciencia ficción dura» o *hard science fiction*). Por lo general, las historias giran en torno a los efectos y las repercusiones de las computadoras y las máquinas. Estas obras pueden incluir viajes espaciales, temporales o a universos alternativos, así como la presencia de formas de vida extraterrestres. + Entre los subgéneros se incluyen: historia alternativa, ciencia ficción militar, posapocalíptico, *steampunk*, *space opera*, viajes en el tiempo y LitRPG. – Requisitos: Esta categoría se limita a producciones de audiolibros de ciencia ficción en las que la actuación vocal (narración) constituye la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible para el público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. (Solo se aceptan propuestas en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Mystery – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro excepcional – Misterio – Idioma inglés – Mejor locución
|
MYSTERY: The mystery genre contains stories with narration in which one or more elements remain unknown until the end; the stories are like puzzles, where the reader is given one piece at a time to try to figure out the big picture. Subgenres include: Murder Mystery, Police Procedural, Detective Fiction – This category is limited to those “Mystery” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 minutes duration. (Only English-language submissions are accepted.)
|
MISTERIO: El género de misterio incluye historias con narración en las que uno o más elementos permanecen desconocidos hasta el final; las historias son como rompecabezas, donde al lector se le da una pieza a la vez para intentar descifrar el panorama completo. Los subgéneros incluyen: Misterio de asesinato, Procedimiento policial, Novela detectivesca. Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros de «Misterio» en las que la actuación de voz (narración) es una técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible inicialmente para el público durante el período de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un segmento sin editar del audiolibro de hasta 5 minutos de duración. (Solo se aceptan envíos en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Author Performance – English Language – Best Voiceover
|
AUTHOR PERFORMANCE (F/NF): Narration is performed by the books author. All genres are eligible. This category is limited to those “Author Performance” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.) |
INTERPRETACIÓN DEL AUTOR (Ficción/No ficción): La narración corre a cargo del propio autor del libro. Se admiten todos los géneros. Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros con «interpretación del autor» en las que la actuación vocal (narración) constituye la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haberse puesto a disposición del público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. (Solo se aceptan propuestas en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Thrillers – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro excepcional – Thrillers – Idioma inglés – Mejor locución
|
THRILLER: Thriller genre stories are intended to arouse feelings of excitement or suspense, and sometimes fear. The stories generally contain dark or serious themes and are typically sensational, focused on illegal activities, and oftentimes involve sex and violence. + Subgenres include: Crime, Suspense – This category is limited to those “Crime & Thriller” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.) |
SUSPENSO (THRILLER): Las historias del género de suspenso buscan despertar emociones como la excitación, el suspense y, en ocasiones, el miedo. Por lo general, abordan temas oscuros o serios y suelen tener un carácter sensacionalista, centrándose en actividades ilícitas y, a menudo, incluyendo elementos de sexo y violencia. + Entre los subgéneros se incluyen: crimen y suspense. Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros de los géneros de crimen y suspenso en las que la actuación vocal (narración) constituye la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible para el público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 MINUTOS. (Solo se aceptan propuestas en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Business or Education – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro destacada – Negocios o educación – Idioma inglés – Mejor locución
|
BUSINESS / EDUCATION: Books in the business nonfiction genre are about the management and running of a business, or in the financial aspects of a business. Titles in this genre include how-to, step-by-step instructions about things one would need to know to start, own, and run a successful business, touching on marketing, taxes, etc. Titles may also include expose on general state of a given business category. Books in the education nonfiction genre can either be books about forms of education and how it’s achieved or be educational itself, in the form of text books and educational materials. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.)
|
NEGOCIOS / EDUCACIÓN: Los libros de no ficción sobre negocios tratan sobre la gestión y el funcionamiento de una empresa, o bien sobre sus aspectos financieros. Las obras de este género incluyen guías prácticas e instrucciones paso a paso sobre los conocimientos necesarios para iniciar, poseer y dirigir un negocio exitoso, abordando temas como el marketing, los impuestos, etc. También pueden incluir análisis o reportajes sobre la situación general de un determinado sector empresarial. Los libros de no ficción sobre educación pueden tratar sobre las diversas formas de enseñanza y cómo se lleva a cabo el proceso educativo, o bien tener un carácter didáctico en sí mismos, como es el caso de los libros de texto y el material educativo. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. (Solo se aceptan envíos en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Children – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro excepcional – Infantil – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to those “Children’s” audiobook productions targeting ages infant through 12 years old, and where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.)
|
Esta categoría se limita a audiolibros infantiles dirigidos a niños de entre 0 y 12 años, donde la narración es la técnica principal de comunicación. El audiolibro debe haber estado disponible para el público durante el período de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar del audiolibro de hasta 5 minutos de duración. (Solo se aceptan audiolibros en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Teens – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro destacada – Adolescentes – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to those “Teen” audiobook productions targeting 13 to 18 and where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration (Only English-language submissions are accepted.)
|
Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros para adolescentes (de 13 a 18 años) en las que la actuación de voz (narración) constituye la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible para el público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos (solo se aceptan envíos en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Classics – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro excepcional – Clásicos – Idioma inglés – Mejor locución
|
CLASSICS (F): A classic is accepted as being exemplary or noteworthy work that has demonstrated the ability to capture interests of generations of readers succeeding its creation. This category is limited to those “Classic” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.)
|
CLÁSICOS (F): Se considera clásico a toda obra ejemplar o destacada que haya demostrado su capacidad para captar el interés de generaciones de lectores posteriores a su creación. Esta categoría se limita a las producciones de audiolibros clásicos en las que la narración es la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible para el público durante el período de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar del audiolibro de hasta 5 minutos de duración. (Solo se aceptan grabaciones en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Fiction – English Language – Best Voiceover Excelencia Narración de Audiolibros –Ficción – Mejor Locución
|
FICTION (F): A work of fiction is created in the imagination of its author. The author invents the story and makes up the characters, the plot or storyline, the dialogue, and sometimes even the setting. A fictional work does not claim to tell a true story. This category is limited to those “Fiction” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
FICCIÓN (F): una obra de ficción es creada por la imaginación del autor. El autor inventa la historia y los personajes, el argumento o la trama, el diálogo e incluso algunas veces el marco. Un trabajo literario ficticio no dice contar una historia verdadera. Requisitos: Esta categoría está limitada a producciones de audiolibros de “Ficción” en donde el actor de voz usa la narración como técnica principal de comunicación. El audiolibro debió haber estado disponible al público durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden ingresar un segmento sin editar del audiolibro de hasta cinco (5) minutos de duración. (INGLÉS ÚNICAMENTE) |
Audiobook Narration – Fantasy – Best Voiceover Narración de audiolibro excepcional – Ficción – Idioma inglés – Mejor locución |
FICTION (F): A work of fiction is created in the imagination of its author. The author invents the story and makes up the characters, the plot or story line, the dialogue and sometimes even the setting. A fictional work does not claim to tell a true story. This category is limited to those “Fiction” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.)
|
FICCIÓN (F): Una obra de ficción se crea en la imaginación de su autor. El autor inventa la historia y crea los personajes, la trama, los diálogos e incluso, a veces, el escenario. Una obra de ficción no pretende contar una historia real. Esta categoría se limita a las producciones de audiolibros de ficción en las que la narración es la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible para el público durante el período de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un segmento sin editar del audiolibro de hasta 5 minutos de duración. (Solo se aceptan envíos en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Fantasy – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro excepcional – Fantasía – Idioma inglés – Mejor locución
|
FANTASY (F): Fantasy genre stories revolve around magic or supernatural forces. Stories from the fantasy genre are set in fanciful, invented worlds or in a legendary, mythic past that rely on the outright invention of magic. Knights, wizards, kings, and dragons are all common in fantasy, but are not always required. Swordplay, archery, horseback riding, and spell-casting are also staples of the fantasy genre. + Subgenres include: Dark Fantasy, Fantasy: Contemporary, Fantasy: Epic, Fantasy: Paranormal, Superheroes. This category is limited to those “Fantasy” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.)
|
FANTASÍA (F): Las historias del género fantástico giran en torno a la magia o las fuerzas sobrenaturales. Se ambientan en mundos fantásticos e inventados o en un pasado legendario y mítico, y se basan en la invención de la magia. Caballeros, magos, reyes y dragones son comunes en la fantasía, pero no siempre son imprescindibles. El manejo de la espada, el tiro con arco, la equitación y el lanzamiento de hechizos también son elementos básicos del género. + Los subgéneros incluyen: Fantasía Oscura, Fantasía Contemporánea, Fantasía Épica, Fantasía Paranormal y Superhéroes. Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros de «Fantasía» en las que la narración es la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible para el público durante el período de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un segmento sin editar del audiolibro de hasta 5 minutos de duración. (Solo se aceptan envíos en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Self-Help, Health & Wellness – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro destacada – Autoayuda, salud y bienestar – Idioma inglés – Mejor locución
|
Books in the self-help nonfiction genre are based on one’s own effort and resources to achieve things and goals without relying on the help of others. The books in this genre can be about self-guided improvement in one’s economic standing, their intellectual state of being, and in their emotionally and self-worth state of being. They can also be about support groups, how to find them, and what they are about. Books in the health & wellness nonfiction genre are about the health and function of the human body and/or exercise and focus on maintaining overall wellness and strength. The books in this genre talk about the function of the body and practices, foods, and medicines that improve them. They can also talk about what could be wrong and why. Books in the health genre are often written by health care professionals, like doctors, social workers, and psychotherapists. This category is limited to those “Self-help, Health & Wellness” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.) |
Los libros de no ficción del género de autoayuda se basan en el esfuerzo y los recursos propios para alcanzar metas y objetivos sin depender de la ayuda de terceros. Las obras de este género pueden tratar sobre la mejora autónoma de la situación económica, el estado intelectual y el bienestar emocional o la autoestima. También pueden abordar temas como los grupos de apoyo: cómo encontrarlos y en qué consisten. Los libros de no ficción sobre salud y bienestar tratan sobre la salud y el funcionamiento del cuerpo humano y/o el ejercicio físico, centrándose en mantener el bienestar y la fortaleza generales. Estas obras explican el funcionamiento del organismo, así como las prácticas, alimentos y medicamentos que lo benefician; también pueden abordar posibles problemas de salud y sus causas. A menudo, los libros de esta categoría están escritos por profesionales de la salud, tales como médicos, trabajadores sociales y psicoterapeutas. Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros de «Autoayuda, Salud y Bienestar» en las que la actuación de voz (narración) constituye la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible al público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden presentar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. (Solo se aceptan propuestas en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – History – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro excepcional – Historia – Idioma inglés – Mejor locución
|
HISTORY (NF): The history nonfiction book genre consists of events of significant change that happened in the past and the discovery, collection, presentation, and organization of the information. True accounts of actual events are the core of historical nonfiction. The books from the history genre can revolve around a person or event that impacted the lives of many in a positive or negative way. The comparison of past cultures and discoveries versus the culture and implications those discoveries had on current times are also relevant to the history genre. This category is limited to those “History” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.)
|
HISTORIA (No ficción): El género de libros de historia de no ficción abarca acontecimientos que supusieron cambios significativos en el pasado, así como el descubrimiento, la recopilación, la presentación y la organización de la información correspondiente. Los relatos verídicos de hechos reales constituyen la esencia de la historia de no ficción. Las obras de este género pueden centrarse en una persona o en un acontecimiento que haya influido en la vida de muchas personas, ya sea de manera positiva o negativa. Asimismo, la comparación entre culturas y descubrimientos del pasado y la cultura actual —junto con las repercusiones que dichos descubrimientos tuvieron en la época presente— forma parte relevante de este género. Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros de historia en las que la interpretación vocal (narración) constituye la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible para el público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden presentar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. (Solo se aceptan propuestas en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Humor – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro excepcional – Humor – Idioma inglés – Mejor locución
|
HUMOR: The comedy genre is made up of books about a series of funny or comical events or scenes that are intended to make the reader laugh. Books in the comedy genre can also be about a particular quirky character that is funny or amusing. Subgenres include: Noir, Parody, Satirical, and Romantic Comedy. This category is limited to those “Humor” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.) |
HUMOR: El género de comedia abarca libros que presentan una serie de sucesos o escenas cómicas o divertidas, concebidos para hacer reír al lector. También pueden centrarse en un personaje peculiar que resulte gracioso o divertido. Entre los subgéneros se incluyen: comedia negra, parodia, sátira y comedia romántica. Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros de «Humor» en las que la actuación vocal (narración) constituye la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible al público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. (Solo se aceptan propuestas en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Faith-based or Metaphysical – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro destacada – De temática religiosa o metafísica – Idioma inglés – Mejor locución
|
FAITH BASED/OR METAPHYSICAL: Books in Faith-based nonfiction genre often have religious themed content and are sometimes an interpretation of a religious doctrine. They may also focus on affirmations of God’s impact on humanity and all else. The books in this genre may also be about people who have died, had an experience, and were brought back to life through medical help or divine intervention. METAPHYSICAL (NF): Metaphysical genre stories explore, or are based on, some form of philosophy or system of thought. Such nonfiction includes some aspect of the inner, incorporeal, supernatural, spiritual, archetypal or transcendent aspects of human experience and may emphasize an individual’s movement towards self-actualization. Readers may gain insight into, or be stimulated to reflect on, such things as the nature of existence, the mind, the soul, the psyche, psychology, the spiritual journey and so on. This category is limited to those “Faith-Based or Metaphysical audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.) |
BASADOS EN LA FE O METAFÍSICOS: Los libros de no ficción basados en la fe suelen tener contenidos de temática religiosa y, en ocasiones, constituyen una interpretación de una doctrina religiosa. También pueden centrarse en afirmar el impacto de Dios en la humanidad y en todo lo demás. Asimismo, las obras de este género pueden tratar sobre personas que fallecieron, vivieron una experiencia y regresaron a la vida gracias a asistencia médica o a una intervención divina. METAFÍSICOS (No ficción): Las obras del género metafísico exploran —o se basan en— alguna forma de filosofía o sistema de pensamiento. Esta categoría de no ficción abarca aspectos internos, incorpóreos, sobrenaturales, espirituales, arquetípicos o trascendentes de la experiencia humana, y puede poner énfasis en el camino del individuo hacia la autorrealización. Los lectores pueden obtener una mayor comprensión o sentirse motivados a reflexionar sobre temas como la naturaleza de la existencia, la mente, el alma, la psique, la psicología, el viaje espiritual, entre otros. Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros «basados en la fe o metafísicos» en las que la actuación vocal (narración) constituye la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible para el público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. (Solo se aceptan propuestas en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Romance or Erotica – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro destacada – Romance o erótica – Idioma inglés – Mejor locución |
ROMANCE and EROTICA: Romance and Erotica stories may involve chivalry, adventure, mature sexual themes, and erotic contact between characters. The prevailing type of story in the Romance stories consists of a love relationship between two or more people of either sex. Erotica is any artistic work that deals substantively with subject matter that is erotically stimulating or sexually arousing but is not pornographic. In both Romance and Erotica there is often a conflict that hinders the relationship(s), but it is typically resolved during the course of the story. Titles in the Romance and Erotica genres are included in this category. + Subgenres include: ChickLit, Romantic Comedy, Women’s Fiction. This category is limited to those “Romance” or Erotica audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.) |
ROMANCE y ERÓTICA: Las historias de romance y erótica pueden incluir elementos de caballerosidad, aventura, temas sexuales para adultos y contacto erótico entre personajes. El tipo de relato predominante en el género romántico es aquel que se centra en una relación amorosa entre dos o más personas de cualquier sexo. La erótica comprende cualquier obra artística que aborde de manera sustancial temas eróticamente estimulantes o sexualmente excitantes, sin llegar a ser pornográfica. Tanto en el romance como en la erótica suele haber un conflicto que obstaculiza la relación (o relaciones), pero este generalmente se resuelve a lo largo de la historia. En esta categoría se incluyen títulos pertenecientes a los géneros de romance y erótica. + Entre los subgéneros se encuentran: *Chick-lit*, comedia romántica y narrativa femenina (*women’s fiction*). Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros de romance o erótica en las que la actuación vocal (narración) constituye la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible al público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden presentar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. (Solo se aceptan propuestas en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Short Story Anthology – English Language – Best Voiceover Narración de audiolibro excepcional – Antología de relatos cortos – Idioma inglés – Mejor locución |
SHORT STORY ANTHOLOGY: Books in the short story genre are made up of a collection of short stories brought together by author or subject matter that combines in total word count to a novel length work. *For Voice Arts Awards purposes, a minimum of three short story excerpts are required for entry. This category is limited to those “Short Story Anthology” audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. (Only English-language submissions are accepted.) |
ANTOLOGÍA DE CUENTOS CORTOS: Los libros de cuentos cortos se componen de una colección de relatos breves reunidos por autor o temática, que en conjunto conforman una obra de extensión similar a una novela. *Para los premios Voice Arts Awards, se requiere un mínimo de tres fragmentos de cuentos cortos para participar. Esta categoría se limita a las producciones de audiolibros de «Antología de Cuentos Cortos» donde la narración es la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible para el público durante el período de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un segmento sin editar del audiolibro de hasta 5 minutos de duración. (Solo se aceptan trabajos en inglés). |
Outstanding Audiobook Narration – Ensemble Cast – English Language – Best Voice Actors Narración de audiolibro excepcional – Antología de relatos cortos – Idioma inglés – Mejor locución |
The audiobook can be fiction or non-fiction work built around a cast of three (3) or more actors (characters), each with their own point of view. This category is limited to those audiobook productions where voice acting (narration) is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. The following types of audiobooks are ineligible for this category: “business, self-help and instruction, guides and how-to manuals, academic, autobiographies, memoirs, journalism, travel guides, travelogues, and philosophy/insight. (ENGLISH LANGUAGE ONLY).
|
El audiolibro puede ser una obra de ficción o de no ficción estructurada en torno a un elenco de tres (3) o más actores (personajes), cada uno con su propio punto de vista. Esta categoría se limita a aquellas producciones de audiolibros en las que la actuación vocal (narración) constituye la técnica de comunicación principal. El audiolibro debe haber estado disponible al público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden presentar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. No son elegibles para esta categoría los siguientes tipos de audiolibros: negocios, autoayuda e instrucción, guías y manuales prácticos, obras académicas, autobiografías, memorias, periodismo, guías de viaje, relatos de viajes y filosofía o reflexiones. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Audio Engineering |
||
Outstanding Audio Engineering – Audiobook – English Language – Best Sound Design Ingeniería de audio excepcional – Audiolibro – Idioma inglés – Mejor diseño sonoro
|
This category recognizes the professionals who oversee audio production (record, edit, and/or mix) for audiobooks, where voice acting is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. Only audio engineers, sound designers, music composers, editors and mixers are eligible for award consideration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY)
|
Esta categoría reconoce a los profesionales que supervisan la producción de audio (grabación, edición y/o mezcla) de audiolibros, en los que la actuación de voz es la principal técnica de comunicación. El audiolibro debe haber estado disponible para el público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden presentar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. Solo los ingenieros de audio, diseñadores de sonido, compositores musicales, editores y mezcladores son elegibles para optar al premio. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Outstanding Audio Engineering – Commercial, Promo or Trailer –English Language – Best Sound Design Ingeniería de audio excepcional – Anuncio, promoción o tráiler – Idioma inglés – Mejor diseño sonoro
|
This category recognizes the professionals who oversee audio production (record, edit, and/or mix the audio) for commercials, promos or trailers. The entry is limited to work samples up to 3 minutes in length, where the work advertises a program, film, product or service category, e.g., auto, retail, pharmaceuticals, food, financial services, etc. The work must have been distributed on TV, Radio or via internet during the eligibility period. Only audio engineers, sound designers, and mixers are eligible for award consideration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY)
|
Esta categoría reconoce a los profesionales que supervisan la producción de audio (grabación, edición y/o mezcla) para anuncios comerciales, promocionales o tráileres. Las candidaturas se limitan a muestras de trabajo de hasta 3 minutos de duración que anuncien un programa, película, producto o categoría de servicios (por ejemplo: automoción, comercio minorista, farmacéutica, alimentación, servicios financieros, etc.). El trabajo debe haberse difundido por televisión, radio o Internet durante el periodo de elegibilidad. Solo los ingenieros de audio, diseñadores de sonido y mezcladores pueden optar al premio. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Outstanding Audio Engineering – Narration – TV or Film – English Language – Best Sound Designer Ingeniería de audio excepcional – Narración – Televisión o cine – Idioma inglés – Mejor diseñador de sonido |
This category is limited to any audio or video production that demonstrates excellence in audio engineering for corporate narration. Corporate narration is generally defined as telling the story that embodies the essence of a business in action. It may include product descriptions, services, company policies, mission statements, financial information, B2B partnerships, clarification of the company’s brand, and other matters that distinguish the business purpose. Entries should highlight the quality of audio production, including clarity, balance, mixing, sound design, and overall technical execution that supports and enhances the spoken narrative. Judging will focus on the effectiveness of the audio engineering in delivering a polished, professional, and engaging listening experience appropriate for corporate communication. Entrants may submit a single work not to exceed three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría está reservada para cualquier producción de audio o video que demuestre excelencia en ingeniería de audio aplicada a la narración corporativa. Por lo general, la narración corporativa se define como el relato que plasma la esencia de una empresa en actividad. Puede abarcar descripciones de productos y servicios, políticas empresariales, declaraciones de misión, información financiera, alianzas B2B, la definición de la identidad de marca y otros aspectos que distingan el propósito del negocio. Las candidaturas deben destacar la calidad de la producción de audio —incluyendo la claridad, el equilibrio, la mezcla, el diseño sonoro y la ejecución técnica general—, de modo que respalden y realcen la narración hablada. La evaluación se centrará en la eficacia de la ingeniería de audio para ofrecer una experiencia auditiva pulida, profesional y atractiva, adecuada para la comunicación corporativa. Los participantes podrán presentar una única obra con una duración máxima de tres (3) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Audio Engineering – Video Gaming – English Language – Best Sound Designer Ingeniería de audio destacada – Videojuegos – Idioma inglés – Mejor diseñador de sonido |
This category is limited to any audio or video production that demonstrates excellence in audio engineering for video game content. Entries may include dialogue, character performances, in-game narration, cinematic sequences, or interactive storytelling elements that contribute to the gaming experience. Submissions should highlight the quality of audio production, including clarity, balance, mixing, spatial design, integration with gameplay, and overall technical execution. Particular consideration will be given to how effectively the audio engineering enhances immersion, supports narrative and gameplay, and contributes to a cohesive and engaging player experience. Entrants may submit a single work not to exceed three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría está limitada a cualquier producción de audio o vídeo que demuestre excelencia en ingeniería de audio aplicada a contenidos de videojuegos. Las propuestas pueden incluir diálogos, interpretaciones de personajes, narración dentro del juego, secuencias cinemáticas o elementos narrativos interactivos que contribuyan a la experiencia de juego. Las candidaturas deben destacar la calidad de la producción de audio, incluyendo la claridad, el equilibrio, la mezcla, el diseño espacial, la integración con la jugabilidad y la ejecución técnica general. Se prestará especial atención a la eficacia con la que la ingeniería de audio mejora la inmersión, refuerza la narrativa y la jugabilidad, y contribuye a una experiencia de juego coherente y atractiva. Los participantes podrán presentar una única obra con una duración máxima de tres (3) minutos. (SOLO EN INGLÉS). |
Body of Work |
||
Outstanding Body of Work – English Language – Best Voice Actor Trayectoria destacada – Idioma inglés – Mejor actor de voz
|
This category recognizes English language voice actors who have established a wide body of “work for hire” over a career of not less than 15 years. The entry may include up to twenty (20) minutes of work, where no single work sample exceeds 5 minutes. The work may span all voiceover genres: commercials, animation, promos, narration, video games, trailers, corporate, audiobook, consumer sales videos, live announcing, instructional and other areas. The elements entered can be audio and/ or video. There are no restrictions as to when any of the original work was created, but all work must be “work for hire” and NO DEMO WORK may be included. The 20-minute segment may be submitted as a single file. (ENGLISH LANGUAGE ONLY)
|
Esta categoría reconoce a los actores de voz en inglés que han acumulado una amplia trayectoria de trabajos realizados por encargo (*work-for-hire*) a lo largo de una carrera de al menos 15 años. La presentación puede incluir hasta veinte (20) minutos de material, sin que ninguna muestra individual supere los 5 minutos de duración. El material puede abarcar diversos géneros de locución: anuncios publicitarios, animación, promocionales, narración, videojuegos, tráileres, vídeos corporativos, audiolibros, vídeos de ventas al consumidor, locución en vivo, material didáctico, entre otros. Los elementos presentados pueden ser de audio y/o vídeo. No existen restricciones respecto a la fecha de creación del material original, pero todo el contenido debe corresponder a trabajos realizados por encargo; no se permite incluir material de demostración (*demo reels*). El segmento de 20 minutos puede enviarse como un único archivo. (SOLO EN INGLÉS) |
Casting |
||
| Outstanding Casting – Audiobook – English Language – Best Casting Director Reparto excepcional – Audiolibro – Idioma inglés – Mejor director de reparto
|
This category recognizes the professionals who cast voice actors for audiobooks, where voice acting is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. Only casting directors and assistant casting directors are eligible for award consideration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría reconoce a los profesionales encargados de seleccionar a los actores de voz para audiolibros, ámbito en el que la actuación vocal constituye una técnica de comunicación fundamental. El audiolibro debe haber estado disponible al público por primera vez durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden presentar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. Solo los directores de casting y los asistentes de dirección de casting pueden optar al premio. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
| Outstanding Casting – TV Commercial – English Language – Best Casting Director Reparto excepcional – Anuncio de televisión – Idioma inglés – Mejor director de casting
|
This category recognizes the professionals who cast voice actors for TV commercials. The entry is limited to a single 15 to 120-second commercial advertising a product or service category, e.g. auto, retail, pharmaceuticals, food, financial services, etc. The commercial may have aired nationally, locally or via internet. Only casting directors and assistant casting directors are eligible in this category. The work must have been distributed via TV, theatrical, or via internet within the eligibility period. PROMOS ARE NOT ELIGIBLE in this category. A PROMO is defined as promoting media programming (TV, radio, web, theatrical, streaming or live events), where time and/or date of the programming may be a key element of the ad. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). | Esta categoría reconoce a los profesionales encargados de la selección de actores de voz para anuncios de televisión. La inscripción se limita a un único anuncio de entre 15 y 120 segundos que promocione un producto o una categoría de servicios (por ejemplo: automoción, comercio minorista, productos farmacéuticos, alimentación, servicios financieros, etc.). El anuncio puede haberse emitido a nivel nacional, local o a través de Internet. Solo los directores de casting y los asistentes de dirección de casting pueden participar en esta categoría. El trabajo debe haberse difundido por televisión, en salas de cine o a través de Internet dentro del periodo de elegibilidad. LOS ANUNCIOS PROMOCIONALES (*PROMOS*) NO SON ELEGIBLES en esta categoría. Se define como anuncio promocional aquel destinado a promocionar programación de medios (televisión, radio, web, cine, *streaming* o eventos en vivo) en el que la hora y/o la fecha de la programación puedan ser elementos clave del anuncio. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
| Outstanding Casting – Radio Commercial – English Language – Best Casting Director Reparto excepcional – Anuncio de radio – Idioma inglés – Mejor director de casting
|
This category recognizes the professionals who cast voice actors for RADIO commercials. The entry is limited to a single 15 to 120-second commercial advertising a product or service category, e.g. auto, retail, pharmaceuticals, food, financial services, etc. The commercial may have aired nationally, locally or via internet. Only casting directors and assistant casting directors are eligible in this category. The work must have been distributed via TV, theatrical, or internet within the eligibility period. PROMOS ARE NOT ELIGIBLE in this category. A PROMO is defined as promoting media programming (TV, radio, web, theatrical, streaming or live events), where time and/or date of the programming may be a key element of the ad. (ENGLISH LANGUAGE ONLY).
|
Esta categoría reconoce a los profesionales encargados de seleccionar a los actores de voz para anuncios de radio. La inscripción se limita a un único anuncio de entre 15 y 120 segundos que promocione un producto o una categoría de servicios (por ejemplo: automoción, comercio minorista, productos farmacéuticos, alimentación, servicios financieros, etc.). El anuncio puede haberse emitido a nivel nacional, local o a través de Internet. Solo los directores de casting y los asistentes de dirección de casting pueden participar en esta categoría. El trabajo debe haberse difundido en televisión, cine o Internet dentro del periodo de elegibilidad. LAS PROMOCIONES (PROMOS) NO SON ELEGIBLES en esta categoría. Se define como promoción (o *promo*) aquella pieza destinada a anunciar programación de medios (televisión, radio, web, cine, *streaming* o eventos en vivo) en la que la hora y/o la fecha de la emisión pueden constituir un elemento clave del anuncio. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Casting – Motion Picture Animation – English Language – Best Casting Director Reparto excepcional – Película de animación – Idioma inglés – Mejor director de casting
|
This category is limited to film productions which are distributed via theatrical release, TV, streaming service or web and within the eligibility period. Voice acting must play a primary role in the production. All animation production techniques are allowed (cell animation, digital animation, stop-action, CGI, etc.) and live action elements may be used in combination with animation techniques. Entrants may submit an unedited segment of the program up to but not exceeding five (5) minutes in duration. Multiple scenes may be submitted but all must be edited together in a single file. Only casting directors and assistant casting directors are eligible for award consideration. (Only English-language submissions are accepted.) |
Esta categoría se limita a producciones cinematográficas distribuidas mediante estreno en cines, televisión, plataformas de streaming o web, y que se encuentren dentro del período de elegibilidad. El doblaje debe desempeñar un papel principal en la producción. Se permiten todas las técnicas de animación (animación tradicional, animación digital, stop-motion, CGI, etc.) y se pueden utilizar elementos de acción real en combinación con técnicas de animación. Los participantes pueden enviar un segmento sin editar del programa con una duración máxima de cinco (5) minutos. Se pueden enviar varias escenas, pero todas deben estar editadas juntas en un solo archivo. Solo los directores de casting y los asistentes de dirección de casting pueden optar al premio. (Solo se aceptan trabajos en inglés). |
Outstanding Casting – TV Animation – English Language Best Casting Director Mejor reparto – Animación televisiva – Idioma inglés: Mejor director de reparto
|
Outstanding Casting – TV Animation: This category is limited to Made for TV productions which may have also been distributed via streaming services or web. Voice acting must play a primary role in the production. The work must have been made public during the eligibility period. All animation production techniques are allowed (cell animation, digital animation, stop-action, CGI, etc.) and live action elements may be used in combination with animation techniques. Entrants may submit an unedited segment of the program up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. Multiple scenes may be submitted but all must be edited together in a single entry. Only casting directors and assistant casting directors are eligible for award consideration. (Only English-language submissions are accepted.) |
Reparto Destacado – Animación para Televisión: Esta categoría se limita a producciones hechas para televisión que también se hayan distribuido a través de plataformas de streaming o web. La actuación de voz debe tener un papel principal en la producción. El trabajo debe haberse hecho público durante el período de elegibilidad. Se permiten todas las técnicas de producción de animación (animación tradicional, animación digital, stop-motion, CGI, etc.) y se pueden utilizar elementos de acción real en combinación con técnicas de animación. Los participantes pueden enviar un segmento sin editar del programa con una duración máxima de 5 minutos. Se pueden enviar varias escenas, pero todas deben estar editadas juntas en una sola presentación. Solo los directores de casting y los asistentes de dirección de casting son elegibles para el premio. (Solo se aceptan presentaciones en inglés). |
Outstanding Casting – Motion Picture Dubbing – Best Casting Director Reparto excepcional – Doblaje de largometrajes – Mejor director de reparto |
This category recognizes excellence in casting for motion picture dubbing, honoring the casting director whose work demonstrates exceptional skill in selecting voice talent to authentically represent and enhance on-screen performances for dubbed versions of films. Entries should reflect thoughtful casting choices that align with character, tone, cultural context, and storytelling intent, while maintaining the integrity and emotional impact of the original production. Entries must have been publicly released during the eligibility period. Entrants may submit a representative excerpt not exceeding five (5) minutes in total length. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría reconoce la excelencia en la selección de reparto (*casting*) para el doblaje de largometrajes, distinguiendo al director de reparto cuyo trabajo demuestre una habilidad excepcional al elegir a los actores de voz para representar con autenticidad y realzar las interpretaciones en pantalla en las versiones dobladas de las películas. Las candidaturas deben reflejar decisiones de reparto bien fundamentadas que se alineen con el personaje, el tono, el contexto cultural y la intención narrativa, preservando al mismo tiempo la integridad y el impacto emocional de la obra original. Las obras presentadas deben haberse estrenado públicamente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes podrán enviar un fragmento representativo con una duración total no superior a cinco (5) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Commercials & PSAs (TV, Streaming, & Radio) |
||
| Outstanding Commercial – TV or Streaming – English Language – Best Voiceover Anuncio comercial destacado – TV o streaming – Idioma inglés – Mejor locución |
This category is limited to a single 15-second to 3-minute video COMMERCIAL, advertising a corporate brand message, product or service. The commercial must be publicly distributed within the eligibility period, via TV or internet. PROMOS ARE NOT ELIGIBLE for this category. PROMOS is defined as works advertising media programming (TV shows, radio, webisodes, theatrical and live events), where time and/or date may be a key element of the ad. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). | Esta categoría se limita a un único anuncio en vídeo de entre 15 segundos y 3 minutos de duración que promocione un mensaje de marca corporativa, un producto o un servicio. El anuncio debe haberse difundido públicamente durante el periodo de elegibilidad, ya sea por televisión o por Internet. Las piezas promocionales (*promos*) no son elegibles para esta categoría. Se define como pieza promocional aquella obra que anuncia programación de medios (programas de televisión, radio, webisodios, eventos teatrales o en vivo), donde la hora y/o la fecha pueden constituir un elemento clave del anuncio. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Commercial Campaign – TV or Streaming – English Language – Best Voiceover |
Entries for this category must consist of no less than two (2) and no more than five (5) COMMERCIAL work samples, each 15 seconds to 3 minutes in length. The works must advertise a single brand category, product or service, where the creative continuity between the works samples is clearly intended to work as a whole. The COMMERCIALS must have be distributed for public consumption during the eligibility period. PROMOS for media programming (TV, radio, web, theatrical, live events), ARE NOT ELIGIBLE for this category. National and local commercials are eligible in this category. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Las inscripciones para esta categoría deben constar de un mínimo de dos (2) y un máximo de cinco (5) muestras de trabajos publicitarios (comerciales), con una duración de entre 15 segundos y 3 minutos cada una. Los trabajos deben anunciar una misma categoría de marca, producto o servicio, y la continuidad creativa entre las muestras debe reflejar claramente la intención de funcionar como un conjunto unificado. Los anuncios deben haber sido difundidos para el público general durante el periodo de elegibilidad. Las promociones de programación de medios (televisión, radio, web, cine o eventos en vivo) NO son elegibles para esta categoría. Se aceptan anuncios tanto de ámbito nacional como local. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
| Outstanding Radio Commercial – English Language – Best Voiceover Anuncio de radio destacado – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to a single 15 to 120-second radio commercial advertising a product or service category, e.g., auto, retail, pharmaceuticals, food, financial services, etc. The commercial must have aired on a national or local radio network or via internet. PROMOS ARE NOT ELIGIBLE for this category. PROMOS are defined as works promoting media programming (TV shows, radio, webisodes, theatrical and live events), where time and/or date is a key element of the ad. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría se limita a un único anuncio de radio de entre 15 y 120 segundos que promocione un producto o una categoría de servicios (por ejemplo: automoción, comercio minorista, productos farmacéuticos, alimentación, servicios financieros, etc.). El anuncio debe haberse emitido en una cadena de radio nacional o local, o bien a través de Internet. Las promociones (*promos*) no son elegibles para esta categoría. Se define como promoción (*promo*) aquella pieza que anuncia programación de medios (programas de televisión, radio, webisodios, eventos teatrales o en vivo) en la que la hora y/o la fecha constituyen un elemento clave del anuncio. (SOLO EN INGLÉS) |
Outstanding PSA – TV or Streaming – English Language – Best Voiceover |
This category is limited to a single 15 to 120-second audio or video announcement with the objective of raising public awareness or changing public attitudes and behaviors towards a social issue. The PSA must be distributed during the eligibility period via TV, in-theater, streaming service, radio or internet. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a un único anuncio de audio o video, de entre 15 y 120 segundos de duración, cuyo objetivo sea crear conciencia pública o modificar las actitudes y comportamientos de la sociedad frente a una cuestión social. El anuncio de servicio público debe difundirse durante el periodo de elegibilidad a través de televisión, salas de cine, servicios de streaming, radio o internet. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Radio PSA – English Language – Best Voiceover Anuncio de servicio público (PSA) de radio destacado – Idioma inglés – Mejor locución |
This category is limited to a single 15 to 120-second audio announcement with the objective of raising public awareness or changing public attitudes and behaviors towards a social issue. The PSA must be distributed during the eligibility period via, radio or internet. (ENGLISH LANGUAGE ONLY)
|
Esta categoría se limita a un único anuncio de audio de entre 15 y 120 segundos, cuyo objetivo sea concienciar a la población o modificar las actitudes y comportamientos del público respecto a una cuestión social. El anuncio de servicio público debe difundirse a través de la radio o Internet durante el periodo de elegibilidad. (SOLO EN INGLÉS) |
Outstanding Radio Commercial Campaign – English Language – Best Voiceover Campaña de anuncios de radio destacada – Idioma inglés – Mejor locución |
Entries for this category must consist of no less than two (2) and no more than five (5) RADIO COMMERCIAL work samples, each 15 seconds to 2 minutes in length. The works must advertise a single brand category, product or service, where the creative continuity between the works samples is clearly intended to work as an overall advertising strategy as a whole. The Radio Commercials must have been distributed for public consumption during the eligibility period. “PROMOS” for media programming (TV, radio, web, theatrical, live events), ARE NOT ELIGIBLE for this category. National and regional commercials are eligible in this category. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). | Las inscripciones para esta categoría deben incluir entre dos (2) y cinco (5) muestras de anuncios de radio, con una duración de entre 15 segundos y 2 minutos cada una. Los trabajos deben promocionar una misma categoría de marca, producto o servicio, y la continuidad creativa entre las muestras debe reflejar claramente una estrategia publicitaria integral. Los anuncios de radio deben haber sido difundidos para el público general durante el periodo de elegibilidad. Las promociones de programación (televisión, radio, web, cine o eventos en vivo) NO son elegibles para esta categoría. Se aceptan anuncios de ámbito nacional y regional (SOLO EN INGLÉS). |
Demos |
||
| Outstanding Commercial Demo – English Language – Best Voiceover Demo comercial destacada – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to any audio or video production that demonstrates the abilities of a voice actor to perform in the “COMMERCIAL” genre. COMMERCIAL is defined as the advertising of product or service categories, e.g., auto, retail, pharmaceuticals, food, financial services, etc. The elements of the Demo may consist of both work for hire, as well as “spec work”, where “spec” refers to work produced for demonstration purposes only. PROMO work samples ARE NOT ELIGIBLE in this category. PROMO is defined as promoting media programming (TV, radio, web theatrical, live events), where the time and/or date of the programming may be a key element of the ad. Entrants may submit a full or edited segment of the Demo up to but not exceeding three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría se limita a cualquier producción de audio o video que demuestre la capacidad de un actor de voz para desempeñarse en el género de "PUBLICIDAD" (o *commercial*). Se define como publicidad la promoción de categorías de productos o servicios, tales como automóviles, comercio minorista, productos farmacéuticos, alimentos, servicios financieros, etc. Los elementos de la demo pueden incluir tanto trabajos realizados por encargo como trabajos de muestra (conocidos como *spec work* o trabajos especulativos), entendiendo por estos últimos aquellos producidos exclusivamente con fines demostrativos. No se admiten muestras de trabajos de promoción (*promo*) en esta categoría. Se define como promoción (*promo*) la difusión de programación de medios (televisión, radio, cine, eventos en vivo), donde la hora y/o la fecha de la programación pueden constituir un elemento clave del anuncio. Los participantes pueden presentar la demo completa o un segmento editado de la misma, con una duración máxima de dos (2) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Best Producer – Radio Imaging Demo – English Language Mejor productor – Demo de imagen sonora (radio) – Idioma inglés
|
This category is for Radio Imaging demo production which represents an actual work for hire distributed on air during the eligibility period. The production must demonstrate the skills of the producer: creativity, sound design, mixing balance and overall production. The Demo may consist of both actual “work for hire” as well as “spec work”, where “spec” refers to work created for demonstration purposes only. Entrants may submit a Demo up to but not exceeding three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). | Esta categoría está destinada a la producción de demos de imagen sonora para radio (*radio imaging*) que representen trabajos realizados por encargo y emitidos al aire durante el periodo de elegibilidad. La producción debe demostrar las habilidades del productor: creatividad, diseño sonoro, equilibrio de mezcla y calidad de producción general. El demo puede incluir tanto trabajos realizados por encargo real como trabajos de muestra (*spec work*), entendiendo por estos últimos aquellos creados exclusivamente con fines demostrativos. Los participantes pueden presentar un demo con una duración máxima de tres (3) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Radio Imaging Demo – English Language – Best Voiceover Demo destacada de imagen sonora para radio – Idioma inglés – Mejor locución |
This category is limited to any audio demo production that demonstrates the abilities of a voice actor in the category of radio imaging. The elements of the Demo may consist of “work for hire” as well as “spec work”, where “spec” refers to work created for demonstration purposes only. Entrants may submit a Demo up to but not exceeding three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a cualquier producción de demostración de audio que exhiba las habilidades de un locutor en el ámbito de la imagen sonora para radio. Los elementos de la demostración pueden incluir tanto trabajos realizados por encargo como trabajos de muestra (*spec work*), entendiendo por estos últimos aquellos creados exclusivamente con fines demostrativos. Los participantes pueden presentar una demostración con una duración máxima de tres (3) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Animation or Gaming Demo – English Language – Best Voiceover Demo destacada de animación o videojuegos – Idioma inglés – Mejor locución |
This category is limited to any audio or video production that demonstrates the abilities of a voice artist to perform voices and sounds for animated characters, where the voice actor’s voice is synched to render the voice and actions of the animated character(s). The elements of the Demo may consist of actual work for hire as well as “spec work” where “spec” refers to work created for demonstration only. Entrants may submit multiple excerpts up to but not exceeding two (2) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a cualquier producción de audio o video que demuestre la capacidad de un locutor para interpretar voces y sonidos de personajes animados, sincronizando su voz con la voz y las acciones de dichos personajes. La demostración puede incluir trabajos realizados por encargo, así como trabajos de muestra (*spec work*) creados exclusivamente con fines demostrativos. Los participantes pueden presentar varios fragmentos, siempre que la duración total no exceda los dos (2) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
| Outstanding Political Demo – English Language – Best Voiceover Demo política destacada – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to any audio or video production that demonstrates the abilities of the voice actor to perform in the “POLITICAL COMMERCIAL” genre, where the messaging may endorses a political candidate’s fitness for political office or may attack an opposing candidate’s fitness for office. The samples may include national, statewide or local office and may be for a primary or general election. The elements of the demo reel may consist of both actual work for hire, as well as “spec” where “spec” refers to work created for demonstration only. Entrants may submit a demo reel up to but not exceeding two (2) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a cualquier producción de audio o video que demuestre la capacidad del locutor para desempeñarse en el género de "anuncio político", en el que el mensaje puede respaldar la idoneidad de un candidato para ocupar un cargo público o cuestionar la idoneidad de un candidato opositor para dicho cargo. Las muestras pueden referirse a cargos de ámbito nacional, estatal o local, y corresponder a elecciones primarias o generales. El material de la demo puede incluir tanto trabajos realizados por encargo como material de demostración (*spec*), entendiéndose por este último aquel creado exclusivamente con fines de exhibición. Los participantes pueden presentar una demo con una duración máxima de dos (2) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Narration Demo – TV or Film – English Language – Best Voiceover Demo de narración excepcional – TV o cine – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to any audio or video production that demonstrates the ability of a voice artist to perform narration for TV or Film. Narration is the use of voiceover to convey a long-form narrative. The elements of the Demo may consist of both actual work for hire as well as “spec work” where “spec” refers to work produced for demonstrations purposes only. Entrants may submit a single work or multiple excerpts. The Demo should not exceed three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a cualquier producción de audio o video que demuestre la capacidad de un locutor para realizar narraciones destinadas a televisión o cine. La narración consiste en el uso de la voz en off para desarrollar un relato extenso. La demostración puede incluir tanto trabajos realizados por encargo como trabajos de muestra (*spec work*), entendiendo por estos últimos aquellos producidos exclusivamente con fines demostrativos. Los participantes pueden presentar una obra completa o varios fragmentos. La demostración no debe superar los tres (3) minutos de duración. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Narration Demo – E-Learning – English Language – Best Voiceover Demo de narración excepcional – E-learning – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to any audio or video production that demonstrates the ability of a voice artist to perform narration for E-Learning purposes, where E- Learning is learning utilizing electronic technologies to access educational curriculum outside of a traditional classroom. In most cases, E-Learning refers to course or program material delivered completely online The elements of the Demo may consist of both actual work for hire as well as “spec work” where “spec” refers to work produced for demonstration purposes only. Entrants may submit a single work or multiple excerpts. The Demo should not exceed three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a cualquier producción de audio o video que demuestre la capacidad de un locutor para realizar narraciones con fines de *e-learning* (aprendizaje electrónico), entendido este como el aprendizaje que utiliza tecnologías electrónicas para acceder a planes de estudio fuera de un aula tradicional. En la mayoría de los casos, el *e-learning* se refiere a materiales de cursos o programas impartidos totalmente en línea. La demostración puede incluir tanto trabajos realizados por encargo como trabajos de muestra (*spec work*), entendiendo por estos últimos aquellos producidos exclusivamente con fines demostrativos. Los participantes pueden presentar una única obra o varios fragmentos. La demostración no debe superar los tres (3) minutos de duración. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Promo Demo – English Language – Best Voiceover Demo promocional excepcional – Idioma inglés – Mejor locución |
This category is limited to any audio or video production that demonstrates the abilities of a voice artist in the performance of PROMOS. PROMO is defined as promoting media programming (TV, radio, web theatrical, live events), where time and/or date of the programming may be a key element of the ad. The elements of the Demo may consist of both actual work for hire, as well as “spec” where “spec” refers to work created for demonstration only. Entrants may submit a Demo up to but not exceeding two (2) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a cualquier producción de audio o video que demuestre las habilidades de un locutor en la interpretación de anuncios promocionales (*promos*). Se define como *promo* aquella pieza destinada a promocionar programación de medios (televisión, radio, web, cine o eventos en vivo) en la que la hora y/o la fecha de la programación pueden constituir un elemento clave del anuncio. La demostración puede incluir tanto trabajos realizados por encargo como material de muestra (*spec*), entendiéndose por este último aquel creado exclusivamente con fines demostrativos. Los participantes pueden presentar una demostración con una duración máxima de dos (2) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Narration Demo – Corporate – English Language – Best voiceover Demo de narración excepcional – Corporativo – Idioma inglés – Mejor locución |
This category is limited to any audio or video production that demonstrates the ability of a voice artist to perform narration for corporate/Industrial purposes. Narration is the use of voiceover to convey a long-form narrative. The elements of the Demo may consist of both actual work for hire as well as “spec work” where “spec” refers to work produced for demonstrations purposes only. Entrants may submit a single work or multiple excerpts. The Demo should not exceed three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a cualquier producción de audio o video que demuestre la capacidad de un locutor para realizar narraciones con fines corporativos o industriales. La narración consiste en el uso de la voz en off para transmitir un relato extenso. La demostración puede incluir tanto trabajos realizados por encargo como trabajos de muestra (*spec work*), entendiendo por estos últimos aquellos producidos exclusivamente con fines demostrativos. Los participantes pueden presentar una obra única o varios fragmentos. La demostración no debe exceder los tres (3) minutos de duración. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Directing |
||
Best Director – Commercial – TV or Streaming – English Language Mejor dirección – Publicidad – TV o streaming – Idioma inglés
|
This category is limited to a single 15-second to 3-minute video COMMERCIAL, advertising a corporate brand message, product or service. The commercial must be publicly distributed within the eligibility period, via TV or internet. PROMOS ARE NOT ELIGIBLE for this category. PROMOS is defined as works advertising media programming (TV shows, radio, webisodes, theatrical and live events), where time and/or date may be a key element of the ad. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a un único anuncio en vídeo de entre 15 segundos y 3 minutos de duración que promocione un mensaje de marca corporativa, un producto o un servicio. El anuncio debe haberse difundido públicamente durante el periodo de elegibilidad, ya sea por televisión o por Internet. Las piezas promocionales (*promos*) no son elegibles para esta categoría. Se define como pieza promocional aquella obra que anuncia programación de medios (programas de televisión, radio, webisodios, eventos teatrales o en vivo), donde la hora y/o la fecha pueden constituir un elemento clave del anuncio. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Best Director – Commercial Campaign – English Language – TV or Streaming |
Entries for this category must consist of no less than two (2) and no more than five (5) COMMERCIAL work samples, each 15 seconds to 3 minutes in length. The works must advertise a single brand category, product or service, where the creative continuity between the works samples is clearly intended to work as a whole. The COMMERCIALS must have been distributed for public consumption during the eligibility period. PROMOS for media programming (TV, radio, web, theatrical, live events), ARE NOT ELIGIBLE for this category. National and local commercials are eligible in this category. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Las candidaturas para esta categoría deben incluir entre dos (2) y cinco (5) muestras de trabajos publicitarios (comerciales), con una duración de entre 15 segundos y 3 minutos cada una. Los trabajos deben anunciar una misma categoría de marca, producto o servicio, y la continuidad creativa entre las muestras debe reflejar claramente la intención de funcionar como un conjunto unificado. Los anuncios deben haber sido difundidos para el público general durante el periodo de elegibilidad. Las promociones de programación de medios (televisión, radio, web, cine o eventos en vivo) NO son elegibles para esta categoría. Se aceptan anuncios tanto de ámbito nacional como local. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Best Director – Audiobook Narration – English Language Mejor director – Narración de audiolibros – Idioma inglés
|
This category recognizes the professionals who direct voice actors for audiobook narration. The entry must be a work for hire and distributed to the public within the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the work, up to but not exceeding 5 minutes in duration. Only individuals credited as the director are eligible for award consideration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría reconoce a los profesionales que dirigen a los actores de voz en la narración de audiolibros. La obra presentada debe haber sido realizada por encargo y distribuida al público dentro del periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar de la obra, con una duración máxima de 5 minutos. Solo las personas acreditadas como directoras son elegibles para optar al premio. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Best Director – TV or Film Narration – English Language Mejor director – Narración de televisión o cine – Idioma inglés
|
This category recognizes the professionals who direct voice actors for TV and Film. The entry must be a work for hire and distributed to the public within the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the work, up to but not exceeding 5 minutes in duration. Only individuals credited as the director are eligible for award consideration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría reconoce a los profesionales que dirigen a actores de voz para televisión y cine. La obra presentada debe haber sido realizada por encargo y distribuida al público dentro del periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar de la obra, con una duración máxima de 5 minutos. Solo las personas acreditadas como director son elegibles para optar al premio. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Best Director – Dubbing for TV or Motion Picture – English Language Locutor en vivo destacado – Deportes profesionales – Idioma inglés – Mejor actor de voz |
This category honors the exceptional skill and presence of a live announcer who enhances the energy, excitement, and engagement of a professional sporting event through voice performance. This category recognizes voice actors who deliver real-time announcements with clarity, authority, and charisma, effectively setting the tone for the game and elevating the audience experience. Whether introducing teams and players, calling pivotal moments, or energizing the crowd, the announcer’s voice should demonstrate precision, adaptability, and a commanding yet engaging presence. (ENGLISH LANGUAGE ONLY)
|
Esta categoría rinde homenaje a la habilidad y presencia excepcionales de un locutor en vivo que realza la energía, la emoción y la participación del público en un evento deportivo profesional mediante su voz. Se reconoce a los locutores que realizan anuncios en tiempo real con claridad, autoridad y carisma, marcando eficazmente el tono del partido y elevando la experiencia de los espectadores. Ya sea presentando a equipos y jugadores, narrando momentos decisivos o animando a la multitud, la voz del locutor debe demostrar precisión, adaptabilidad y una presencia imponente a la vez que cautivadora. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) La inscripción debe corresponder a un trabajo realizado por encargo que se haya puesto a disposición del público a través de televisión, internet, radio o asistencia presencial, y debe haber sido distribuido para consumo público durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar con una duración máxima de 3 minutos. |
Movie Trailer |
||
Outstanding Movie Trailer – English Language – Best Voiceover Tráiler de película destacado – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to theatrical movie trailers shown in theaters, on TV or via internet to promote motion pictures for release in theaters, on streaming services or any web enabled service – where voice acting is a primary communication technique. Entrants may submit an unedited segment of the whole trailer, up to but not exceeding three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a tráileres cinematográficos proyectados en salas de cine, televisión o internet para promocionar películas destinadas a su estreno en cines, servicios de streaming o cualquier plataforma web, siempre que la actuación de voz sea una técnica de comunicación principal. Los participantes pueden presentar un segmento sin editar del tráiler completo, con una duración máxima de tres (3) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Narration |
||
Outstanding Narration – TV or Film – English Language – Best Voiceover Narración destacada – Televisión o cine – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to a single entry up to 5 MINUTES in length, featuring the voiceover narration within a TV program, feature film, webisode or short film. The work must have been distributed via TV Network, streaming service, theatrical release or internet during the eligibility period. Audiobook narration is not eligible in this category. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a una única inscripción de hasta 5 minutos de duración que incluya narración en voz en off para un programa de televisión, largometraje, webisodio o cortometraje. La obra debe haber sido distribuida a través de una cadena de televisión, un servicio de streaming, estreno en salas de cine o Internet durante el periodo de elegibilidad. La narración de audiolibros no es elegible en esta categoría. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Narration – Consumer Sales Video – English Language – Best Voiceover Narración sobresaliente – Vídeo de ventas al consumidor – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to long-form commercials, where the advertisement is extended to include discussion, demonstrations and/or explanations that go beyond the typical TV commercial of 30 to 60 seconds. CONSUMER SALES VIDEOS tend to be 3 to 20 minutes in length but can be as long as 30-60 minutes, as is often the case with “INFOMERCIALS”. The CONSUMER SALES VIDEO must have been distributed by an advertiser, company, or manufacturer via WEB, TV, streaming service, internet.” INFOMERCIALS ” are eligible in this category. Entrants may submit an unedited segment of the program up to three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a anuncios de formato largo, en los que la publicidad se extiende para incluir debates, demostraciones y/o explicaciones que van más allá del típico anuncio televisivo de 30 a 60 segundos. Los VIDEOS DE VENTAS AL CONSUMIDOR suelen tener una duración de entre 3 y 20 minutos, aunque pueden llegar a durar entre 30 y 60 minutos, como ocurre a menudo con los «infomerciales». El VIDEO DE VENTAS AL CONSUMIDOR debe haber sido distribuido por un anunciante, empresa o fabricante a través de la web, televisión, servicios de streaming o Internet. Los «infomerciales» son elegibles para esta categoría. Los participantes pueden presentar un segmento sin editar del programa con una duración máxima de tres (3) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Narration – E-Learning – English Language – Best Voiceover Narración excepcional – E-learning – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to any video or audio production designed to provide learning, training or educational guidance and where voice acting is a primary communication technique. The e-learning programming may be delivered via mobile app, internet, intranet or other learning platforms. Entrants may submit an unedited segment of the program up to but not exceeding three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría se limita a cualquier producción de vídeo o audio destinada a facilitar el aprendizaje, la formación o la orientación educativa, y en la que la actuación de voz constituya una técnica de comunicación principal. Los contenidos de aprendizaje electrónico (*e-learning*) pueden distribuirse a través de aplicaciones móviles, Internet, intranets u otras plataformas de formación. Los participantes podrán presentar un fragmento sin editar del programa con una duración máxima de tres (3) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Outstanding Narration – Travel & Tourism – English Language – Best Voiceover Narración sobresaliente – Viajes y turismo – Idioma inglés – Mejor locución |
This category recognizes excellence in voiceover performance for guided travel experiences, including bus tours, walking tours, city explorations, national park excursions, and other location-based attractions. This category celebrates narrations that transport listeners through vivid storytelling, engaging descriptions, and informative guidance, enhancing the traveler’s experience with clarity, warmth, and authenticity. Whether pre-recorded or live, these performances should effectively capture the essence of a destination, provide historical and cultural context, and inspire curiosity while maintaining an inviting and immersive tone. *The entry must be an actual “work for hire” that has been made available to the public via TV, internet, radio, or live attendance, and must have been distributed for public consumption during the eligibility period. Entrants may submit an unedited excerpt not to exceed 3 minutes in length. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría reconoce la excelencia en la locución para experiencias de viaje guiadas, incluyendo recorridos en autobús, visitas a pie, exploraciones urbanas, excursiones a parques nacionales y otras atracciones basadas en una ubicación específica. Se premian aquellas narraciones que transportan a los oyentes mediante una narración vívida, descripciones cautivadoras e información valiosa, enriqueciendo la experiencia del viajero con claridad, calidez y autenticidad. Ya sean pregrabadas o en vivo, estas interpretaciones deben captar eficazmente la esencia del destino, aportar contexto histórico y cultural e inspirar curiosidad, manteniendo al mismo tiempo un tono acogedor e inmersivo. *La inscripción debe corresponder a un trabajo realizado por encargo que se haya puesto a disposición del público a través de televisión, internet, radio o presentaciones en vivo, y que haya sido distribuido para consumo público durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar con una duración máxima de 3 minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Outstanding Narration – Museums & Cultural Sights – English Language – Best Voiceover Narración excepcional – Museos y lugares de interés cultural – Idioma inglés – Mejor locución |
This category recognizes excellence in voiceover performance for guided tours in a controlled indoor or outdoor environment, where carefully curated exhibits are arranged in a deliberate sequence. The narration follows a structured storyline, guiding visitors through history, art, or science in a logical and immersive manner. These tours offer deep dives into specific topics, providing detailed explanations, historical context, and expert insights about artifacts, artwork, or cultural exhibits. Interactive elements such as audio guides, touchscreen displays, augmented reality, and guided tours enhance the experience, allowing for deeper engagement. The atmosphere is typically quiet and reflective, fostering contemplation, learning, and appreciation of preserved artifacts and artistic works. *The entry must be an actual “work for hire” that has been made available to the public via TV, internet, radio, or live attendance, and must have been distributed for public consumption during the eligibility period. Entrants may submit an unedited excerpt not to exceed 3 minutes in length. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría reconoce la excelencia en la locución para visitas guiadas en entornos controlados (ya sean interiores o exteriores), donde se presentan exposiciones cuidadosamente seleccionadas y dispuestas en una secuencia deliberada. La narración sigue un hilo conductor estructurado que guía a los visitantes a través de la historia, el arte o la ciencia de manera lógica e inmersiva. Estas visitas permiten profundizar en temas específicos, ofreciendo explicaciones detalladas, contexto histórico y perspectivas de expertos sobre objetos, obras de arte o muestras culturales. Elementos interactivos —como audioguías, pantallas táctiles, realidad aumentada y visitas guiadas— enriquecen la experiencia y fomentan una mayor implicación. El ambiente suele ser tranquilo y propicio para la reflexión, favoreciendo la contemplación, el aprendizaje y la apreciación de los objetos y obras de arte conservados. *La obra presentada debe ser un trabajo realizado por encargo («work for hire») que se haya puesto a disposición del público a través de televisión, internet, radio o asistencia presencial, y que se haya distribuido para su consumo público durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar de una duración máxima de 3 minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Podcast |
||
Outstanding Podcast – Arts and Entertainment – English Language – Best Producer or HostPodcast destacado – Artes y entretenimiento – Idioma inglés – Mejor productor o presentador
|
This category recognizes audio podcasts, in the ENGLISH language, where the spoken words of the hosts and/or guests are the primary drivers of the content and quality of presentation. The subject matter is Arts and Entertainment of all kinds. The judging criteria for this category will be based on the following: 1) Quality of Content 2) Quality of host presentation. 3) Quality of Production. The podcast must have been made available to the public via any digital means and must have been distributed during the eligibility period. Entrants may submit an unedited excerpt, where the total length does not exceed 5 MINUTES. *IF THE PODCAST IS SHOT ON VIDEO, THE ENTRANT MUST STRIP OFF THE VIDEO AND SUBMIT ONLY AN AUDIO FILE. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría reconoce podcasts de audio en inglés en los que la voz de los presentadores y/o invitados constituye el elemento principal del contenido y de la calidad de la presentación. La temática abarca las artes y el entretenimiento en todas sus formas. Los criterios de evaluación para esta categoría se basarán en lo siguiente: 1) Calidad del contenido; 2) Calidad de la presentación del anfitrión; 3) Calidad de la producción. El podcast debe haber estado disponible para el público a través de cualquier medio digital y haber sido distribuido durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar cuya duración total no supere los 5 minutos. *SI EL PODCAST SE HA GRABADO EN VÍDEO, EL PARTICIPANTE DEBE ELIMINAR LA IMAGEN Y ENVIAR ÚNICAMENTE EL ARCHIVO DE AUDIO (SOLO EN INGLÉS). |
| Outstanding Podcast – Career & Business – English Language – Best Producer or Host Podcast destacado – Carrera y negocios – Idioma inglés – Mejor productor o presentador |
This category recognizes audio podcasts, in the ENGLISH language, where the spoken words of the hosts and/or guests are the primary drivers of the content and quality of presentation. The subject is Career and Business. (All careers are eligible) The judging criteria for this category will be based on the following: 1) Quality of Content 2) Quality of host presentation. 3) Quality of Production. The podcast must have been made available to the public via any digital means and must have been distributed during the eligibility period. Entrants may submit an unedited excerpt, where the total length does not exceed 5 MINUTES. |
Esta categoría reconoce podcasts de audio en inglés en los que la voz de los anfitriones y/o invitados constituye el elemento principal del contenido y de la calidad de la presentación. La temática debe centrarse en carreras profesionales y negocios (se admiten todas las profesiones). Los criterios de evaluación para esta categoría serán los siguientes: 1) Calidad del contenido, 2) Calidad de la presentación del anfitrión y 3) Calidad de la producción. El podcast debe haber estado disponible para el público a través de cualquier medio digital y haberse distribuido durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar cuya duración total no supere los 5 minutos. |
| Outstanding Podcast – Craft & Business of Voice Acting – English Language – Best Producer or Host Podcast destacado – El oficio y el negocio de la locución – Idioma inglés – Mejor productor o presentador |
This category recognizes audio podcasts, in the English language, where the spoken words of the hosts and/or guests are the primary drivers of the content and quality of presentation.The subject is the Art and business of voice acting. The judging criteria for this category will be based on the following: 1) Quality of Content 2) Quality of vocal presentation. 3) Quality of Production. The podcast must have been made available to the public via any digital means and must have been distributed during the eligibility period. Entrants may submit an unedited excerpt, where the total length does not exceed 5 MINUTES. |
Esta categoría reconoce los podcasts de audio en inglés en los que la voz de los presentadores y/o invitados constituye el elemento principal del contenido y de la calidad de la presentación. La temática debe centrarse en el arte y el negocio de la locución y el doblaje. Los criterios de evaluación para esta categoría serán los siguientes: 1) Calidad del contenido, 2) Calidad de la interpretación vocal y 3) Calidad de la producción. El podcast debe haber estado disponible para el público a través de cualquier medio digital y haberse distribuido durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar cuya duración total no supere los 5 minutos. |
Outstanding Podcast – Sports – English Language – Best Producer or Host Podcast destacado – Deportes – Idioma inglés – Mejor productor o presentador |
This category recognizes English-language podcasts focused on sports in which the spoken contributions of the host and/or guests are the primary drivers of the content and listening experience. Entries should demonstrate knowledgeable commentary, engaging discussion, and clear insight into sports topics, events, or personalities. Judging will be based on three criteria: Quality of Content, evaluating the relevance, depth, and clarity of the sports discussion; Quality of Vocal Presentation, assessing the host’s or producer’s clarity, personality, pacing, and ability to engage the listener; and Quality of Production, considering overall audio quality, editing, pacing, and technical presentation. The podcast must have been made publicly available through digital distribution during the eligibility period. Entrants may submit an unedited excerpt not exceeding 5 minutes in total length. 5 MINUTES. *IF THE PODCAST IS SHOT ON VIDEO, THE ENTRANT MUST STRIP OFF THE VIDEO AND SUBMIT ONLY AN AUDIO FILE. | Esta categoría reconoce los podcasts en inglés centrados en el deporte, en los que las intervenciones habladas del anfitrión y/o de los invitados constituyen el elemento principal del contenido y de la experiencia auditiva. Las candidaturas deben demostrar comentarios fundamentados, debates interesantes y una visión clara sobre temas, eventos o personalidades del ámbito deportivo. La evaluación se basará en tres criterios: calidad del contenido (evaluando la relevancia, profundidad y claridad del debate deportivo), calidad de la presentación vocal (valorando la claridad, personalidad, ritmo y capacidad del anfitrión o productor para captar el interés del oyente) y calidad de la producción (considerando la calidad general del audio, la edición, el ritmo y la presentación técnica). El podcast debe haber estado disponible al público mediante distribución digital durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar con una duración máxima de 5 minutos. 5 MINUTOS. *SI EL PODCAST SE HA GRABADO EN VÍDEO, EL PARTICIPANTE DEBE ELIMINAR LA IMAGEN Y ENVIAR ÚNICAMENTE UN ARCHIVO DE AUDIO. |
Outstanding Podcast – Humor– English Language – Best Producer or Host Podcast destacado – Humor – Idioma inglés – Mejor productor o presentador |
This category recognizes English-language podcasts focused on the art and business of voice acting in which the spoken contributions of the host and/or guests are the primary drivers of the content and listening experience. Entries should demonstrate humor, insight, and engaging discussion relevant to any area of life or career. Judging will be based on three criteria: Quality of Content, evaluating the relevance, originality, and clarity of the discussion; Quality of Vocal Presentation, assessing the host’s or producer’s clarity, personality, timing, and ability to engage the listener; and Quality of Production, considering overall audio quality, editing, pacing, and technical presentation. The podcast must have been made publicly available through digital distribution during the eligibility period. Entrants may submit an unedited excerpt not exceeding 5 minutes in total length. 5 MINUTES. *IF THE PODCAST IS SHOT ON VIDEO, THE ENTRANT MUST STRIP OFF THE VIDEO AND SUBMIT ONLY AN AUDIO FILE. | Esta categoría reconoce podcasts en inglés centrados en el arte y el negocio de la locución y el doblaje, en los que las intervenciones habladas del anfitrión y/o los invitados constituyen el elemento principal del contenido y de la experiencia auditiva. Las propuestas deben mostrar humor, profundidad de análisis y conversaciones interesantes relacionadas con cualquier ámbito de la vida o la carrera profesional. La evaluación se basará en tres criterios: calidad del contenido (evaluando la relevancia, originalidad y claridad de la conversación), calidad de la presentación vocal (valorando la claridad, personalidad, ritmo y capacidad del anfitrión o productor para captar el interés del oyente) y calidad de la producción (considerando la calidad general del audio, la edición, el ritmo y la presentación técnica). El podcast debe haber estado disponible al público mediante distribución digital durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar con una duración máxima de 5 minutos. 5 MINUTOS. *SI EL PODCAST SE GRABÓ EN VÍDEO, EL PARTICIPANTE DEBE ELIMINAR LA IMAGEN Y ENVIAR ÚNICAMENTE EL ARCHIVO DE AUDIO. |
| Outstanding Podcast – Society and Culture – English Language – Best Producer or Host Podcast destacado – Sociedad y cultura – Idioma inglés – Mejor productor o presentador |
This category recognizes English-language podcasts that explore topics related to society, culture, and the human experience, where the spoken contributions of the host and/or guests are the primary drivers of the content and listening experience. Entries should demonstrate thoughtful perspective, cultural relevance, and engaging discussion that reflects or examines social issues, community, identity, or shared human experiences. Judging will be based on three criteria: Quality of Content, evaluating the relevance, originality, and clarity of the discussion; Quality of Vocal Presentation, assessing the host’s or producer’s clarity, personality, timing, and ability to engage the listener; and Quality of Production, considering overall audio quality, editing, pacing, and technical presentation. The podcast must have been made publicly available through digital distribution during the eligibility period. Entrants may submit an unedited excerpt not exceeding 5 minutes in total length. 5 MINUTES. *IF THE PODCAST IS SHOT ON VIDEO, THE ENTRANT MUST STRIP OFF THE VIDEO AND SUBMIT ONLY AN AUDIO FILE. |
Esta categoría reconoce los podcasts en inglés que exploran temas relacionados con la sociedad, la cultura y la experiencia humana, donde las intervenciones del presentador y/o los invitados son el motor principal del contenido y la experiencia auditiva. Las participaciones deben demostrar una perspectiva reflexiva, relevancia cultural y un debate interesante que refleje o examine temas sociales, la comunidad, la identidad o las experiencias humanas compartidas. La evaluación se basará en tres criterios: Calidad del contenido, que valora la relevancia, la originalidad y la claridad del debate; Calidad de la locución, que valora la claridad, la personalidad, el ritmo y la capacidad del presentador o productor para conectar con el oyente; y Calidad de la producción, que considera la calidad general del audio, la edición, el ritmo y la presentación técnica. El podcast debe haber estado disponible públicamente a través de distribución digital durante el período de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un fragmento sin editar de no más de 5 minutos de duración. *Si el podcast está grabado en vídeo, el participante debe eliminar el vídeo y enviar únicamente un archivo de audio. |
Political |
||
Outstanding Political Announcement – Image – English Language – Best Voiceover Anuncio político destacado – Imagen – Idioma inglés – Mejor locución |
This category is limited to a single 15 to 120-second TV or radio commercial that endorses a political candidate’s fitness for political office but does not attack or counter position an opposing candidate. The election may be for national, statewide or local office and may be for a primary or general election. The work must be distributed for the public via TV, Radio or internet during the eligibility period. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). | Esta categoría se limita a un único anuncio de televisión o radio, de entre 15 y 120 segundos de duración, que respalde la idoneidad de un candidato político para ocupar un cargo público, pero que no ataque ni contraste su postura con la de un candidato rival. La elección puede ser para un cargo nacional, estatal o local, y tratarse de unas elecciones primarias o generales. El trabajo debe difundirse al público a través de televisión, radio o Internet durante el periodo de elegibilidad. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Political Announcement – Attack Ad – English Language – Best Voiceover Anuncio político destacado – Anuncio de ataque – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to a single 15 to 120-second TV or radio commercial highlighting a political candidate’s lack of fitness for political office and may attack a candidate’s philosophy, character or past deeds. The election may be for national, statewide or local election and may be for a primary or general election. The work must be distributed for the public via TV, Radio or internet during the eligibility period. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a un único anuncio de televisión o radio, de entre 15 y 120 segundos de duración, que destaque la falta de idoneidad de un candidato político para ocupar un cargo público y que pueda cuestionar su filosofía, carácter o actuaciones pasadas. Puede tratarse de una elección a nivel nacional, estatal o local, ya sea en una fase de primarias o en una elección general. El trabajo debe haberse difundido al público a través de televisión, radio o Internet durante el periodo de elegibilidad. (SOLO EN INGLÉS). |
Outstanding Political Announcement – Ballot Measures – English Language – Best Voiceover Anuncio político destacado – Medidas sometidas a votación – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to a single 15 to 120-second TV or radio commercial highlighting a ballot measure. A ballot measure is a law, issue, or question that appears on a statewide or local ballot for voters of the jurisdiction to decide. political candidate’s lack of fitness for political office and may attack a candidate’s philosophy, character or past deeds. The election may be for national, statewide or local election and may be for a primary or general election. The work must be distributed for the public via TV, Radio or internet during the eligibility period. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a un único anuncio de televisión o radio, de entre 15 y 120 segundos de duración, que destaque una medida sometida a votación. Una medida sometida a votación es una ley, asunto o cuestión que aparece en una boleta electoral (a nivel estatal o local) para que los votantes de la jurisdicción decidan al respecto; dicho anuncio puede abordar la falta de idoneidad de un candidato para ocupar un cargo político y atacar su filosofía, carácter o acciones pasadas. La elección puede ser de ámbito nacional, estatal o local, y tratarse de unas elecciones primarias o generales. El trabajo debe difundirse al público a través de televisión, radio o Internet durante el periodo de elegibilidad. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Producer |
||
| Best Producer – Audiobook – English Language Mejor productor - Audiolibro - Idioma inglés
|
This category recognizes the professionals (producer, director, creative director) who conceive, develop and produce audiobooks, where voice acting is a primary communication technique. The audiobook must have initially been made available to the public during the eligibility period. Entrants may submit an unedited segment of the audiobook up to but not exceeding 5 MINUTES in duration. Only producers, creative directors, and directors are eligible for award consideration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría reconoce a los profesionales (productor, director, director creativo) que conciben, desarrollan y producen audiolibros en los que la actuación de voz es una técnica de comunicación fundamental. El audiolibro debe haber estado disponible para el público inicialmente durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden presentar un fragmento sin editar del audiolibro con una duración máxima de 5 minutos. Solo los productores, directores creativos y directores son elegibles para optar al premio. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Best Producer – Commercial, Promo or Trailer – English Language Mejor productor – Anuncio, promo o tráiler – Idioma inglés
|
This category recognizes the professionals who produce or otherwise oversee the creation of commercials, promos or trailers. The entry is limited to a single 15 to 120-second work that advertises a film, TV program, product or service category, i.e., auto, retail, pharmaceuticals, food, financial services, streaming service, etc. The work must be distributed via TV, theatrical release, radio or internet. Directors, producers and creative directors are eligible for award consideration. “Promo” works are not eligible in this category. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría reconoce a los profesionales que producen o supervisan la creación de anuncios comerciales, promocionales o tráileres. La inscripción se limita a una única pieza de entre 15 y 120 segundos que promocione una película, un programa de televisión, un producto o una categoría de servicios (por ejemplo: automoción, comercio minorista, farmacéutica, alimentación, servicios financieros, servicios de streaming, etc.). La obra debe haberse difundido a través de televisión, estreno en salas de cine, radio o internet. Los directores, productores y directores creativos pueden optar al premio. En esta categoría no se admiten piezas de tipo «promocional» (promo). (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Promo |
||
Outstanding Promo – TV or Streaming – English Language – Best Voiceover Promoción destacada – TV o streaming – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to a single 5-second to 3-minute visual PROMO advertising media programming (TV shows, radio, webisodes, theatrical and live events), where time and/or date of the programming may be a key element of the ad. The Promo must be publicly distributed within the eligibility period, via TV or internet. COMMERCIALS for products or services categories, e.g., auto, retail, pharmaceuticals, food, financial services, etc., ARE NOT ELIGIBLE for this category. National & local promos are eligible in this category. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría se limita a una única pieza promocional visual de entre 5 segundos y 3 minutos de duración (para programas de televisión, radio, webisodios, eventos teatrales o en vivo), en la que la hora y/o la fecha de la programación pueden constituir un elemento clave del anuncio. La promoción debe haberse difundido públicamente durante el periodo de elegibilidad, ya sea por televisión o por Internet. Los anuncios comerciales de productos o servicios (por ejemplo, del sector automotriz, minorista, farmacéutico, alimentario, de servicios financieros, etc.) NO son elegibles para esta categoría. Se admiten tanto promociones nacionales como locales. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Promo Campaign – TV or Streaming – English Language – Best Voiceover Campaña promocional destacada – TV o streaming – Idioma inglés – Mejor locución
|
Entries for this category must consist of no less than two (2) and no more than five (5) PROMO work samples, each 15 seconds to 3 minutes in length. PROMO is defined as advertising media programming (TV shows, radio, webisodes, theatrical, live events), where time and/or date of the programming may be a key element of the ad. As a CAMPAIGN the work samples must demonstrate “brand and messaging continuity” where all samples are intended to work as whole. The PROMO CAMPAIGN must have been distributed for public consumption during the eligibility period. COMMERCIALS for products or service categories, e.g., auto, retail, pharmaceuticals, food, financial services, etc., ARE NOT ELIGIBLE for this category. National and local promos are eligible in this category. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Las inscripciones para esta categoría deben constar de un mínimo de dos (2) y un máximo de cinco (5) muestras de material promocional (PROMO), con una duración de entre 15 segundos y 3 minutos cada una. Se define como PROMO aquella pieza publicitaria destinada a promocionar contenidos (programas de televisión, radio, webisodios, estrenos cinematográficos, eventos en vivo) en la que la hora y/o la fecha de emisión o celebración constituyen un elemento clave del anuncio. Al tratarse de una CAMPAÑA, las muestras deben demostrar «continuidad de marca y mensaje», de modo que todas ellas funcionen como un conjunto integrado. La CAMPAÑA PROMOCIONAL debe haber sido difundida para el público general durante el periodo de elegibilidad. Los anuncios comerciales de productos o categorías de servicios (por ejemplo: automoción, comercio minorista, farmacéutica, alimentación, servicios financieros, etc.) NO SON ELEGIBLES para esta categoría. Se admiten tanto promociones de ámbito nacional como local. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Radio Promo – English Language – Best Voiceover Promoción de radio destacada – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to a single 15 to 120-second radio PROMO advertising media programming (TV shows, radio, webisodes, theatrical and live events), where time and/or date is a key element of the ad. The PROMO must be made publicly available via radio or internet during the eligibility period. COMMERCIALS ARE NOT ELIGIBLE. COMMERCIALS are defined as works advertising product or service categories, e.g., auto, retail, pharmaceuticals, food, financial services, etc., and time and/or date are not germane to the offering. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) | Esta categoría se limita a una única promoción (promo) de radio de entre 15 y 120 segundos para anunciar programación de medios (programas de televisión, programas de radio, webisodios, eventos teatrales y en vivo), en la que la hora y/o la fecha sean elementos clave del anuncio. La promoción debe haberse difundido públicamente por radio o Internet durante el periodo de elegibilidad. LOS ANUNCIOS COMERCIALES NO SON ELEGIBLES. Se define como anuncio comercial aquel que promociona categorías de productos o servicios (por ejemplo: automóviles, comercio minorista, productos farmacéuticos, alimentos, servicios financieros, etc.) y en el que la hora y/o la fecha no son aspectos fundamentales de la oferta. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Radio Imaging |
||
Best Producer – Radio Imaging – English Language Mejor productor – Imagen sonora de radio – Idioma inglés
|
This category is for Radio Imaging production which represents “work for hire” only. The work must be distributed on air via radio or web. There is no restriction on when the work was created. The production must demonstrate the skills of the producer. Vocal range, creativity, directing, sound design, mixing balance and overall production are considered. No “spec work” may be included, where “spec” refers to work created for demonstration purposes. Entrants may submit a sample of up to but not exceeding three (3) minutes in duration. Producers and Voice Actors may submit. Producers will earn the title of “Best Producer” or “Best Creative Director”. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría está destinada a la producción de *radio imaging* (identidad sonora de emisoras) que corresponda exclusivamente a trabajos realizados por encargo profesional. El material debe haberse difundido al aire, ya sea por radio o a través de la web. No existen restricciones respecto a la fecha de creación del trabajo. La producción debe demostrar las habilidades del productor; se evaluarán aspectos como el registro vocal, la creatividad, la dirección, el diseño sonoro, el equilibrio de la mezcla y la calidad general de la producción. No se admiten trabajos de muestra o especulativos (*spec work*), entendidos como aquellos creados únicamente con fines demostrativos. Los participantes pueden presentar una muestra con una duración máxima de tres (3) minutos. Pueden participar tanto productores como locutores. Los productores podrán optar a los títulos de «Mejor Productor» o «Mejor Director Creativo». (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
Outstanding Radio Imaging – English Language – Best Voiceover Imagen radiofónica destacada – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category judges the qualitative impact of radio imaging, where the work is for hire and has been distributed via radio or web within the eligibility period. The work must represent a single genre for a single station. The work should not exceed three (3) minutes. (ENGLISH LANGUAGE ONLY).
|
En esta categoría se evalúa el impacto cualitativo de la identidad sonora (radio imaging); se trata de trabajos realizados por encargo que hayan sido difundidos por radio o internet dentro del periodo de elegibilidad. El trabajo debe corresponder a un único género y a una sola emisora. La duración no debe exceder los tres (3) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Spoken Word |
||
| Outstanding Spoken Word or Storytelling – English Language – Best Performance Destacada obra de palabra hablada o narración oral – Idioma inglés – Mejor interpretación
|
This category recognizes SPOKEN WORD as performances that focus on the aesthetics of word play, intonation and voice inflection. This is a catchall category which includes any kind of poetry, prose or storytelling recited aloud, including hip hop, jazz poetry, poetry slams and traditional poetry readings. It also includes comedy routines and acting monologues. The entry may be up to five (5) minutes in length and may be entered as audio or video. Performances recorded before a live audience are permitted and encouraged. There are no restrictions as to when any of the original work was created or recorded. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría reconoce la *spoken word* (poesía oral o recitada) como actuaciones centradas en la estética del juego de palabras, la entonación y la inflexión de la voz. Se trata de una categoría inclusiva que abarca cualquier tipo de poesía, prosa o narración oral, incluyendo *hip hop*, poesía *jazz*, *poetry slams* y recitales de poesía tradicionales. También admite rutinas cómicas y monólogos dramáticos. La participación puede tener una duración de hasta cinco (5) minutos y presentarse en formato de audio o vídeo. Se permiten y fomentan las actuaciones grabadas ante público en directo. No existen restricciones respecto a la fecha de creación o grabación de la obra original. (SOLO EN INGLÉS) |
Toys |
||
| Outstanding Toy Character – English Language – Best Voiceover Personaje de juguete destacado – Idioma inglés – Mejor locución
|
This category is limited to a single work sample (work for hire) where the voiceover serves as the voice(s) for a children’s toy, display or tool for play, recreation or learning, and where the toy/tool/display has been publicly distributed within the eligibility period. Entrants must submit a video demonstrating the toy in use. The actor’s voice must be clearly heard and it must be clearly visible as to how the voice animates the toy. The judges must be able to gauge how well the voice work expresses the character of the toy. Creativity, production and degree of complexity are all considered. Entry should not exceed three (3) minutes. (English). |
Esta categoría se limita a una única muestra de trabajo (obra por encargo) en la que la locución sirve de voz (o voces) para un juguete infantil, un elemento de exhibición o una herramienta de juego, recreación o aprendizaje, y donde dicho juguete, herramienta o elemento de exhibición haya sido distribuido públicamente dentro del periodo de elegibilidad. Los participantes deben enviar un video que muestre el juguete en uso. La voz del actor debe escucharse con claridad y debe apreciarse claramente cómo esta anima al juguete. Los jueces deben poder evaluar en qué medida el trabajo vocal expresa la personalidad del juguete. Se valoran la creatividad, la producción y el grado de complejidad. La presentación no debe exceder los tres (3) minutos. (Inglés). |
Video Games |
||
Outstanding Video Game Character – English Language – Best Voiceover Personaje de videojuego destacado – Idioma inglés – Mejor actuación de voz
|
This category demonstrates the ability of a voice actor in the performance of a single character in a video game. The work is judged upon how well the voice actor defines a clear and compelling character, integrates the character within the world of the story, and interacts with other characters and/or circumstances. The elements of the entry must consist of a work sample from a production that has been made available to the public by a video game distribution or production company during the eligibility period. Entrants may submit a single excerpt or multiple excerpts edited together in a single file. The total length of the entry may not exceed three (3) minutes in duration. Entrants must identify their role (character) by name and visual description, e.g., “Princess Leia, woman in white gown.” *This category only judges a single character. If the entrant wishes to have multiple characters considered, each character must be submitted as a separate entry. (ENGLISH LANGUAGE ONLY) |
Esta categoría evalúa la capacidad de un actor de voz al interpretar a un único personaje en un videojuego. Se valora la habilidad del actor para definir un personaje claro y convincente, integrarlo en el mundo de la historia e interactuar con otros personajes o circunstancias. La presentación debe consistir en una muestra de audio de una producción lanzada al público por una empresa distribuidora o productora de videojuegos durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un único fragmento o varios fragmentos editados en un solo archivo. La duración total de la presentación no debe exceder los tres (3) minutos. Los participantes deben identificar su papel (personaje) por su nombre y una descripción visual; por ejemplo: "Princesa Leia, mujer con vestido blanco". *Esta categoría evalúa únicamente a un personaje. Si el participante desea que se consideren varios personajes, cada uno debe enviarse como una presentación independiente. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS) |
| Outstanding Video Game Ensemble – English Language – Best Voice Actors Elenco destacado de videojuegos – Idioma inglés – Mejores actores de voz
|
This category includes any video game production that demonstrates the abilities of the voiceover ensemble to perform as a whole in a video game. The elements of the entry must consist of a work sample from a production that has been made available to the public by a video game distributor or production company during the eligibility period. Entrants may submit a single excerpt or multiple excerpts edited together in a single file. The total length of the entry may not exceed three (3) minutes in duration. *This category judges the ensemble (2 or more characters in a single scene) as a whole. The ensemble takes precedence over any single role.. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). |
Esta categoría incluye cualquier producción de videojuegos que demuestre la capacidad del elenco de voces para actuar de manera conjunta dentro de un videojuego. La presentación debe consistir en una muestra de una producción que haya sido puesta a disposición del público por un distribuidor o una compañía productora de videojuegos durante el periodo de elegibilidad. Los participantes pueden enviar un único fragmento o varios fragmentos editados en un solo archivo. La duración total de la presentación no debe exceder los tres (3) minutos. *En esta categoría se evalúa al elenco (2 o más personajes en una misma escena) en su conjunto. El desempeño del elenco prevalece sobre cualquier papel individual. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Outstanding Video Game Trailer – English Language – Best Voiceover |
This category includes video games trailers shown in theaters, on TV or via the internet to promote video games for release in theaters, on streaming services, or any web-enabled service – where voice acting is a primary communication technique. Entrants may submit an unedited segment of the whole trailer, up to but not exceeding three (3) minutes in duration. (ENGLISH LANGUAGE ONLY). | Esta categoría incluye tráileres de videojuegos proyectados en salas de cine, en televisión o a través de Internet para promocionar videojuegos destinados a su lanzamiento en cines, servicios de *streaming* o cualquier servicio en línea, siempre que la actuación de voz sea una técnica de comunicación principal. Los participantes pueden presentar un segmento sin editar del tráiler completo, con una duración máxima de tres (3) minutos. (SOLO EN IDIOMA INGLÉS). |
Website |
||
Outstanding Voiceover Website – English Language Sitio web de locución excepcional – Idioma inglés
|
Any Web site pertaining to voice acting: talent, casting directors, talent agencies, and online casting or podcast. This includes self-promotion for voice talent, voice actor fan sites, and any site where voice acting is a primary feature or topic of the site’s content, e.g., anime, animation, video gaming and audiobooks. The site may feature audible voice acting samples and/or content as a primary feature of its purpose. Work is judged on Design, Creativity, Intuitive Functionality, Ease of Navigation and Production Quality. The work entered must have been publicly distributed within the eligibility period. Graphic design, functionality, voiceover content and marketing effectiveness are judged. (English Language Only). |
Cualquier sitio web relacionado con la locución y el doblaje: profesionales del sector, directores de casting, agencias de representación, plataformas de casting en línea o podcasts. Esto incluye la autopromoción de locutores, sitios de fans de actores de voz y cualquier sitio cuyo contenido principal gire en torno a la locución o el doblaje (por ejemplo, anime, animación, videojuegos y audiolibros). El sitio puede incluir muestras de audio y/o contenidos de locución como elemento central de su propuesta. Los trabajos se evalúan según su diseño, creatividad, funcionalidad intuitiva, facilidad de navegación y calidad de producción. El trabajo presentado debe haber sido publicado o difundido públicamente dentro del periodo de elegibilidad. Se evalúan el diseño gráfico, la funcionalidad, el contenido de locución y la eficacia de marketing. (Solo en inglés). |